อีกคำหนึ่งซึ่งคนไทยพูดทับศัพท์กันเป็นประจำคือ prompt พร็อมทฺ “คุณจำบทได้หรือเปล่าคะ ถ้าจำไม่ได้ หนูจะได้พร็อมทฺให้” คำว่า prompt ในประโยคนี้หมายถึง ‘บอกบท’ นอกจากนั้น prompt ยังเป็นกริยาหมายถึง ‘กระตุ้น’ ลูกถามคำถามจนแม่เบื่อ พ่อบอกกับแม่ว่า “อย่าเบื่อเลยคุณ John’s curiosity prompted him to ask many questions. ความอยากรู้อยากเห็นของจอห์น ทำให้แกถามคำถามมากมาย”สส.ฝ่ายรัฐบาลเดินเข้ามาในห้องประชุม แล้วบอกกับบรรดาข้าราชการว่า Be prompt to answer. เตรียมพร้อมสำหรับตอบ (พวก สส.ฝ่ายค้านที่จะซักถามท่านรัฐมนตรีในสภา) นอกจากนั้น prompt ยังสื่อถึง ‘ทันทีทันใด’ หรือ ‘ฉับพลัน’ ทันทีที่เขียนอีเมลถาม ผู้จัดการบริษัทก็ตอบอีเมลของโรเบิร์ตทันที โรเบิร์ตเขียนตอบกลับโดยเริ่มต้นว่า Thank you for your prompt response to my request. ขอบคุณที่ท่านตอบสนองคำร้องของผมอย่างทันทีThe difference between the winner and the runner up was marginal. ผู้อ่านท่านครับ marginal มาจิแน็ล เป็น adjective สื่อถึง ‘ที่มีปริมาณเพียงเล็กน้อย’ หรือ ‘มีผลเล็กน้อย’ มักจะเป็นเรื่องของส่วนต่าง ประโยคข้างบนก็คือ มีความแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยเท่านั้นระหว่างผู้ชนะกับผู้ที่ได้คะแนนรองลงมา ผู้จัดการโทรศัพท์ไปถึง เลขานุการให้ไปเปิดลิ้นชักและหยิบกระดาษที่มีเพียงแผ่นเดียวมา ที่ผมอยากรู้ก็คือ a marginal note ข้อความที่เขียนไว้ตรงช่องว่างริมขอบกระดาษ marginal ในที่นี้หมายถึง ‘ตรงริมขอบ’.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.comคลิกอ่านคอลัมน์ "เปิดฟ้าภาษาโลก" เพิ่มเติม