จอห์นหยิบพิซซ่าขึ้นมาชิ้นหนึ่งส่งให้รอนด้า This is your portion. นี่คือส่วนของคุณ ผู้อ่านท่านครับ portion หมายถึง ‘ส่วน’ แต่เป็นส่วนที่ควรได้รับ แต่ถ้าเป็นส่วนธรรมดาก็ใช้ part แมรี่แต่งนิยายเรื่อง ‘นี่หรือคน’ เมื่อเขียนตอนแรกเสร็จ ก็ส่งมาให้ผมดูทางเมล พร้อมกับเขียนว่า This is the first part of the novel. นี่คือตอนแรกของนิยายเรื่องที่ว่าค่ะที่ยังสับสนกันอยู่บ้างก็คือ safe กับ save ซึ่ง safe เป็นได้ทั้งคำนามและคุณศัพท์ เป็นนามจะหมายถึง ‘ตู้เซฟ’ หรือ ‘ตู้นิรภัย’ เมื่อเป็นคุณศัพท์จะหมายถึง ‘ปลอดภัย’แกรี่โชว์หนังสือให้จอห์นดูเล่มหนึ่ง ‘นี่เป็นหนังสือโป๊เล่มแรกของโลก ราคาที่ประมูลกันแพงมาก’ จอห์นแนะนำว่า It is not safe to show the book like this. มันไม่ปลอดภัยนะที่จะมาโชว์หนังสืออย่างนี้ You must keep this book in a safe place. คุณควรเก็บหนังสือไว้ในที่ปลอดภัย safe ใน 2 ประโยคนี้ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ครับลองมาดูกรณีที่ใช้เป็นคำนามกันบ้าง แกรี่ได้ยินจอห์นพูดอย่างนั้นก็พูดว่า I will put the book in the safe tomorrow. ผมจะนำหนังสือเก็บไว้ในตู้เซฟพรุ่งนี้Save เป็นคำกริยาสื่อถึง ‘ช่วยให้รอดพ้นจาก’ หรือ ‘เก็บไว้ใช้ในอนาคต’ John saved the girl from the most dangerous place in Damascus. จอห์ช่วยเด็กผู้หญิงคนนั้นให้รอดพ้นจากสถานที่ ที่อันตรายที่สุดในกรุงดามัสกัส.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com