ยังอยู่กันที่วลีซึ่งขึ้นต้นด้วย on ครับ We sent you a new electric car on approval. เราส่งรถยนต์ไฟฟ้าคันใหม่ให้คุณทดลองใช้เพื่อพิจารณาว่าจะพอใจหรือไม่ (ถ้าพอใจก็ซื้อ) หนุ่มชาวรัสเซียมีเรื่องกับนักเลงท้องถิ่นจนชกต่อยกัน หลังจากถูกแจ้งความก็ถูกดำเนินคดี เมื่อวานนี้ The Russian man was released on bail. ชายรัสเซียถูกปล่อยและได้รับการประกันตัว ผู้อ่านท่านครับ on bail หมายถึง ‘ประกันตัว’ส่วนวลี on behalf of หมายถึง ‘ทำหน้าที่แทน’ หรือ ‘ทำในนามของ’ บางครั้งก็แปลว่า ‘เพื่อประโยชน์แก่’ I made a statement on behalf of Healthy Earth Co.,Ltd. ผมพูดในนามของบริษัท เฮลทีเอิร์ธ จำกัด รถชนคุณลุงจนขาขาดทั้งสองข้าง ผู้ชนชาวอังกฤษมีทีท่าว่าจะเบี้ยวค่ารักษาพยาบาล ทนายความจึงไปหาผู้ชน แล้วพูดขอให้ชาวอังกฤษผู้นี้ดูแลผู้เสียหายซึ่งปัจจุบันเป็นผู้พิการว่า Our request is made to you on behalf of Mr.Sombat Na-ngan. พวกเราขอร้องท่านแทนนายสมบัติ นางาน (ขอร้องในนามของ...) We made our donations on behalf of the stray animals. เราบริจาคเงินเพื่อประโยชน์แก่สัตว์จรจัดทั้งหลายอยู่บนยานพาหนะ ไม่ว่าบนเรือ รถไฟ เครื่องบิน ฯลฯ ฝรั่งใช้วลี on board ลูกชายไปส่งพ่อซึ่งเป็นกัปตันเรือเดินทะเล เมื่อกลับมาถึงบ้าน เล่าให้คุณยายฟังว่า I saw dad waving on board. ผมเห็นพ่อโบกมือบนเรือด้วยครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com