ในภาพยนตร์มีประโยคหนึ่งที่พระเอกพูดว่า I’ll fix him. โดยปกติ fix แปลว่า ‘ติด’ หรือ ‘ทำให้แข็ง’ แต่ในประโยคที่พระเอกพูดหมายถึง ‘ข้าจะเล่นงานมันเอง’ ลูกน้องของแก๊งโทร.ไปรายงานหัวหน้าว่า I’m in a fix. ผมกำลังเข้าปิ้ง (อยู่ในสภาวะคับขัน ถูกตำรวจจับ) นอกจากนั้น fix ยังหมายถึง ‘กำหนด’ Please fix the date for the next meeting. กรุณากำหนดวันสำหรับการพบกันครั้งหน้าด้วยนะครับบางครั้ง fix สื่อถึง ‘ทำให้แข็ง’ Heat helps to fix cement. ความร้อนทำให้ปูนซีเมนต์แข็ง พ่อบอกกับป้าว่าการที่จะเอารอนด้าไปอยู่เมืองอูเทร็กด้วยนั้นเป็นเรื่องยาก Rhonda fixes her affection on John. รอนด้าผูกความรักของเธอไว้กับจอห์น (ดังนั้น เธอไม่ยอมจากจอห์นไป) ผู้จัดการโยนเอกสารด้านการสกัดสาร THC จากกัญชาให้โรเบิร์ตปึกหนึ่ง แล้วพูดว่า Please fix your mind on THC extraction. ช่วยตั้งอกตั้งใจกับเรื่องการสกัด THC หน่อย ฝรั่งชอบใช้วลี fix your mind on... หรือ fix your attention on... แปลว่า ‘ให้ตั้งอกตั้งใจในเรื่อง...’ไปบรรยายเรื่องการเลี้ยงแมวดำให้สมาคมแม่ม่าย พวกแม่ม่ายคุยกันโฉ้งเฉ้ง David tried to fix the attention of the audience. เดวิดพยายามดึงความสนใจของผู้ฟัง ส่วนวลี fix the blame on someone หมายถึง ‘โยนความผิดใส่ให้ใครคนใดคนหนึ่ง’ John fixed the blame on Rhonda. จอห์นโยนความผิดให้รอนด้า fix ยังหมายถึง ‘เจาะจง’ He fixed upon me for his companion. เขาเจาะจงเอาผมไปเป็นเพื่อน.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com