สาวอิสราเอลขอเช่าที่ดินเพื่อปลูกกาแฟสวนจันท์พันธุ์ภูเขาไฟ อาร์ดาลสามีบอกว่าอย่าให้เธอเช่านะครับ ขืนทำไปก็เจ๊ง My wife knows next to nothing about coffee plantation. ภรรยาผมไม่รู้เรื่องไร่กาแฟ วลี know next to nothing = ‘ไม่คุ้น’ ‘ไม่รู้ในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง’แต่ภรรยาดึงดันว่าจะทำธุรกิจกาแฟสวนจันท์พันธุ์ภูเขาไฟให้ได้ สามีจึงบอกว่า เราไม่มีทุนดอกนะ ธุรกิจกาแฟของคุณจะพังแน่นอน ภรรยาพูดว่า Whether my coffee business swims or sinks depends what the bank does about my loan application. ธุรกิจกาแฟของฉันจะว่ายน้ำหรือจะจม มันขึ้นอยู่กับการพิจารณาให้กู้เงินมาลงทุนของธนาคารต่างหาก swim or sink หมายถึง ‘ว่ายน้ำหรือจม’ = succeed or fail ‘สำเร็จหรือล้มเหลว’เคยเป็นพ่อแม่อุปถัมภ์ของนักเรียนแลกเปลี่ยนจากเมืองโรอาโนก รัฐเวอร์จิเนีย วันหนึ่งมีคนจากโรอาโนกมาเยือนเมืองเบ็นดิโก ออสเตรเลีย พ่อแม่อุปถัมภ์จึงถามคนอเมริกันว่า พวกคุณรู้จักอาร์โนล์ด แกสตัน ไหม ได้รับคำตอบว่า Arnold Gaston’s a name in Roanoke. อาร์โนล์ด แกสตัน มีชื่อเสียงในเมืองโรอาโนกครับ a name = a famousperson ‘คนที่มีชื่อเสียง’Sling คือ ‘เสนอเงินใต้โต๊ะ’ We’ll sling him to keep his mouth shut. ผมจะจ่ายเพื่อให้มันไม่พูด นอกจากนั้น ยังหมายถึง ‘ให้ทิป’ รอนด้าถามว่า How much should we sling the waitress? เราควรให้ทิปบริกรเท่าใดดีคะ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com