Have got to + V1 ใช้พูดถึงอนาคต สำหรับสิ่งที่กำหนดไว้แน่นอนแล้ว ส่วน will have to + V1 ใช้เมื่อสิ่งนั้นเป็นอนาคตยังไม่แน่นอนI’ve got to get up early tomorrow. พรุ่งนี้ผมต้องตื่นเช้า We’re going to London. เราจะไปลอนดอนกัน การไปลอนดอนไปวางแผนไว้เรียบร้อยแล้ว Will have to get ใช้กับประโยคที่จะเกิดขึ้นในอนาคตที่ยังไม่แน่นอน พี่สาวพูดกับน้องสาวว่า One day we will have to get permission to have a boyfriend. วันหนึ่ง (ในอนาคต ซึ่งไม่รู้ว่าเมื่อไหร่) เราจะได้รับอนุญาตให้มีแฟนได้Will have to ใช้กับประโยคคำสั่งก็ได้ครับ แต่มีความสุภาพมากกว่า must พี่สาวให้เงินน้องสาวยืมแล้วพูดว่า I can lend you my money, but you must return me before January. พี่ให้ตังค์เธอยืมได้ แต่เธอต้องคืนพี่ก่อนเดือนมกราคม ประโยคนี้ดูเหมือนเป็นคำสั่ง (เพราะใช้ must) ถ้าพี่สาวต้องการพูดให้นุ่มนวลขึ้นก็อาจจะพูดว่า I can lend you my money, but you will have to return me before January.ขอฝากหน่อยครับ หากทราบว่าใครจะเริ่มไปท่องเที่ยวในวันหยุดพักผ่อน เราก็อาจจะอวยพรว่า Have a good holiday. แต่ถ้าเป็นคนอเมริกันจะใช้ว่า Have a good vacation. หรือบางคนใช้ว่า Have a good time. “เที่ยวให้สนุกนะ” ทว่าเมื่อเจอกันหลังจากท่องเที่ยวเสร็จแล้ว ฝรั่งมักจะถามเพียงประโยคเดียวว่า Did you have a good holiday? เที่ยวสนุกไหม.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com