คำว่า allow me เป็นวิธีการสุภาพที่ใช้ พูดเพื่อเสนอที่จะทำอะไรให้ This road is too bad for you to drive-Please, allow me to drive for you. ถนนนี้แย่มากเกินไปสำหรับคุณ ให้ผมขับให้เถอะครับ ท่านที่อยากจะติดป้ายต่างๆ เช่น ห้ามสูบบุหรี่ในห้อง นำ allow มาใช้ก็ได้นะครับ แต่ส่วนใหญ่ที่เราพบมักจะถูกใช้ในรูปของ passive voice เช่น Smoking is not allowed in this university. ไม่อนุญาตให้สูบบุหรี่ในมหาวิทยาลัยนี้Allow แปลว่า ‘อนุญาต’ let ก็หมายถึง ‘อนุญาต’ แต่ let ใช้ในวิธีการพูดที่สุภาพเมื่อเราต้องการจะพูดถึงอะไร Let me ask you which province you would like to go in April. ขออนุญาตถามคุณว่า จังหวัดไหนที่คุณอยากจะไปในเดือนเมษายนLet it be. ‘ช่างมันเถอะ’ Let John alone. ‘ปล่อยจอห์นไป’ ทั้ง 2 ประโยคสื่อถึง อย่าไปยุ่งกับสิ่งนั้น ปล่อยไป Let it go. หรือ Let it pass. จะสื่อว่า ‘ปล่อยให้คำพูดผิดๆ ของใครบางคนผ่านไป’ When Peter made a racist remark I couldn’t let it pass. เมื่อปีเตอร์วิจารณ์เรื่องสีผิว ผมก็ไม่สามารถปล่อยให้ปีเตอร์วิจารณ์เรื่องนี้ได้ส่วน Let yourself go. สื่อถึง ทำตัวสบายๆ ไม่ต้องสนใจว่าใครจะมองว่าคุณเป็นยังไง อลิซเล่าถึงประสบการณ์ตอนที่ไปคลับในกรุงวากาดูกูว่าเธอ ‘หนุกหนาน’ มาก The music got louder and I let myself go, shouting loudly. พอดนตรีดังขึ้น ฉันก็ปล่อยตัวตามสบาย ตะโกนแหกปากเสียงดังลั่น.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com