หลายท่านคงเคยได้เห็นคำว่า showbiz บางทีก็เขียนคำเต็มว่า show business คำนี้หมายถึง the entertainment industry หรือ อุตสาหกรรมบันเทิง เช่น วงการโทรทัศน์ วงการภาพยนตร์ โรงละคร แม้ว่าจะสำเร็จการศึกษามาทางวิทยาศาสตร์ แต่อีโลเดีย (Elodia) ก็ไม่เคยพอใจในงานที่สถาบันวิจัยเพราะ She always wants to be in showbiz. เธอต้องการอยู่ในวงการบันเทิงตลอดเวลาอีกคำหนึ่งซึ่งใช้กันบ่อยๆ ที่มีคำว่า show ประกอบก็คือ showcase หมายถึง an event หรือ a situation เป็นเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่ถูกรังสรรค์ขึ้นมาเพื่อให้คนได้เห็นว่า บุคคลนั้น องค์กรนั้น หรือสินค้านั้นๆ มีคุณภาพดี แปลให้สั้นๆ ก็หมายถึง ตู้กระจกแสดงสินค้า ตู้แสดง สิ่งที่แสดงจุดเด่นของสิ่งของหรือคน That musical is a good showcase for Alex’s talents. ละครเพลงเรื่องนั้นเป็นงานที่ดึงจุดเด่นแสดงให้เห็นถึงความอัจฉริยะของอเล็กซ์ส่วน show and tell เป็น ‘กิจกรรม’ ที่มีในบางประเทศ เป็นกิจกรรมที่ให้นักเรียนนำสิ่งของมาจากบ้านและเล่าถึงสิ่งของนั้นๆ ให้เพื่อนๆฟัง Edward brought in a big piece of African ruby for show and tell. เอ็ดเวิร์ดนำทับทิมแอฟริกาชิ้นใหญ่ไปโรงเรียนและเล่าถึงทับทิมนี้ให้เพื่อนๆฟังสิ่งใดที่กำลังถูกแสดงต่อสาธารณะหรือ being shown to the public เราใช้วลี on show เช่น Paintings by Evan Marchuk were on show in Bangkok last October. ภาพเขียนของอีวาน มาร์ชุคถูกแสดงที่กรุงเทพฯ เมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมา.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com