ระหว่าง jewel กับ jewelry ก็น่าสับสนอยู่ไม่น้อยครับ jewel หมายถึง ‘อัญมณี’ ‘เพชรพลอย’ หรือ ‘หินมีค่า’ ทั้งหมด พูดถึงคุณนายบาร์บารา เพื่อนของเธอเล่าว่า Her jewels cost a lot of money. อัญมณีของคุณนายมีค่ามากส่วน jewelry สื่อถึง ‘เครื่องเพชรพลอย’ The jeweler you met yesterday has a lot of jewelry in stock. พ่อค้าพลอยที่คุณพบเมื่อวานนี้มีพลอยในสต๊อกอยู่มากมายพอพูดถึงเรื่องส่วนสำคัญ องค์ประกอบ ลักษณะเด่น หลายคนก็นึกสงสัยว่าจะใช้คำไหนดี ระหว่าง element/ factor หรือ feature คำว่า element เป็นคำนาม หมายถึง ‘ส่วนสำคัญ’ หรือ ‘องค์ประกอบ’ Intelligence is an element of his character. ความฉลาดเป็นส่วนสำคัญในลักษณะของเขาส่วน factor หมายถึง ‘ปัจจัย’ ครับ An important factor that makes we believe in him is his honesty. ปัจจัยสำคัญที่ทำให้เราศรัทธาเขาก็คือความซื่อสัตย์ ส่วน feature หมายถึง ‘ลักษณะเด่น’ The outstanding feature of this village is the very wild road. ลักษณะเด่นของหมู่บ้านนี้คือ ถนนกว้างมากGenius กับ genus ก็ต่างกันครับ genius คำแรกหมายถึง ‘ผู้มีปัญญาเฉลียวฉลาด’ เป็นคำนาม He’s a genius. เขาเป็นคนฉลาด ส่วน genus เป็นคำนามเหมือนกัน แต่หมายถึงประเภท ‘ตระกูลของพืชและสัตว์’ Tigers and lions belong to the same genus. เสือและสิงโตเป็นสัตว์ตระกูลเดียวกัน.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.comคอลัมน์ที่เกี่ยวข้อง :เปิดฟ้าภาษาโลก : ศัพท์สับสน (1)