Recent กับ recant แตกต่างกันอย่างนี้ครับ recent เป็น adjective หมายถึง ‘เมื่อเร็วๆนี้ที่เพิ่งผ่านมา’ เช่น A recent study shows that the newborns in Japan is declining. จากการศึกษาชิ้นหนึ่งเมื่อเร็วๆนี้ แสดงให้เห็นว่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นกำลังลดลง เดวิดหายหน้าออกจากหมู่บ้านนานหลายปีติดต่อไม่ได้ ไม่ส่งข่าว คนแถวนั้นคิดว่าเดวิดไปเฝ้าพระเจ้าเรียบร้อยแล้ว วันหนึ่งเขากลับมาพร้อมกับภรรยาและลูกเล็กๆ หน้าตาน่ารัก เพื่อนบ้านตกใจมาก รีบเข้าไปถามเดวิดว่า Where have you been in recent years? คุณไปอยู่ที่ไหนมาในช่วงสองสามปีที่ผ่านมานี้

ส่วน adverb ของ recent คือ recently ที่สื่อถึง ‘เมื่อเร็วๆนี้’ ‘เมื่อไม่นานมานี้’ หรือ ‘ที่เพิ่งผ่านมา’ เมื่อถามถึงจอห์นที่ไม่มาแฮงเอาต์กับเพื่อนๆนานหลายสัปดาห์ เพื่อนในกลุ่มคนหนึ่งพูดว่า โอ้ย จอห์นมาไม่ได้ดอก John has recently been promoted to the director. จอห์นเพิ่งได้รับการเลื่อนขึ้นตำแหน่งผู้อำนวยการเมื่อเร็วๆนี้ เขาทุ่มเททำงานหนักมากจนไม่มีเวลาสังสรรค์

สำหรับ recant ออกเสียงว่า ริแคนท เป็นกริยา หมายถึง (บังคับให้) ‘กลับความเชื่อ’ หรือ ‘ถอนตัวกลับ’ เข้าฟังการเผยแผ่ความเชื่อของลัทธิหนึ่งในกรุงวากาดูกู บูร์กินาฟาโซ เมื่อจอห์นบินกลับมาถึงจึงเล่าให้ภรรยาฟังว่า เขานั่งไปได้ไม่กี่นาทีก็ต้องออกมาเพราะ The audience were forced to recant their faith. ผู้ฟังถูกบังคับให้กลับความเชื่อของตน.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

...

คลิกอ่านคอลัมน์ "เปิดฟ้าภาษาโลก" เพิ่มเติม