You poor thing! ฝรั่งชอบพูดประโยคนี้ โอ้โฮ แกช่างน่าสงสาร thing ในที่นี้หมายถึง person ที่แปลว่า ‘บุคคล’ นอกจากนั้น thing ยังหมายถึง ‘ทัศนคติพิเศษ’ หรือ ‘ความรู้สึกพิเศษ’ John’s developed a thing about China since he married a Chinese lady. จอห์นมีทัศนคติที่ดีเกี่ยวกับประเทศจีนตั้งแต่แต่งงานกับสาวจีนฝรั่งใช้ thing สื่อถึง ‘ความสนใจพิเศษของใครคนใดคนหนึ่งหรือจะเป็นงานอดิเรก หรือการหยุดงานพักผ่อน’ หลังจากจบมหาวิทยาลัย เพื่อนร่วมรุ่นก็ไม่เคยเจอกันอีกเลย มาเจอกันอีกครั้งหนึ่งตอนใกล้จะ 60 ปีแล้ว ต่างคุยสารทุกข์สุกดิบ อาชีพ งานอดิเรก เออร์วินพูดว่า My thing is looking after stray dogs. งานอดิเรกของข้าคือการดูแลสุนัขจรจัดเมื่อนึกชื่อใครคนใดคนหนึ่งไม่ออก ในภาษาไทยของเรา เราอาจจะใช้ คำว่า ‘ท่าน’ แทน ซึ่งใช้สื่อได้ทั้งชายและหญิง ส่วนฝรั่งสามารถใช้ thing แทนได้ครับ What time is thing arriving? ท่านจะมาถึงเมื่อใด thingie หรือ thingo หมายถึง ‘อ่อนไหวเกินไป’ ‘กังวลเกินไป’ คุณแม่ปลอบลูกชายที่กำลังจะไปต่างประเทศว่า There’s no need to get on thingie about it. ไม่ต้องกังวลมากขนาดนั้นดอกลูก แต่ถ้า things (มี s) จะหมายถึง ‘สิ่งของส่วนตัว’ เช่น Put your things on the table. วางสิ่งของส่วนตัวของคุณไว้บนโต๊ะ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com