ผมบอกให้ดอร่าห้ามอเล็กซานเดอร์อย่าอาละวาดในงานแต่งของอดีตภรรยา ดอร่าบอกว่า I did not venture to stop him. ได้ยินศัพท์ venture หลายคนคิดว่าเป็นเรื่องของการเสี่ยงในการลงทุน ขอเรียนว่า venture หมายถึง ‘หาญ’ หรือ ‘กล้า’ ก็ได้ครับ ประโยคที่ดอร่าพูดหมายถึง ดิฉันไม่กล้าห้ามอเล็กซานเดอร์ดอกค่ะ มีคนบอกว่า ทูตพาณิชย์ไม่ชอบนโยบายของปลัดกระทรวง เจอหน้ากัน ทูตพูดกับปลัดว่า I do not venture to differ from you. ผมไม่กล้าที่จะง้างกับท่านดอกครับ ปลัดถามว่า คุณมีความเห็นเรื่องการค้ากับบูร์กินาฟาโซยังไง ทูตบอกว่า I would not venture an opinion. ผมไม่กล้าออกความเห็นครับท่านความหมายที่ใช้กันมากที่สุดของ venture คือ ‘เสี่ยง’ เออร์ธา แม่เลี้ยงเดี่ยวจะพาลูกสาว 2 คนไปอยู่ที่เกาหลีเหนือ They ventured their lives. พวกเขาเสี่ยงเหลือเกิน เมื่อลุงดิ๊คไปเตือน เออร์ธากลับบอกว่า Nothing ventured, nothing won. ไม่กล้าเสี่ยงก็ไม่ได้อะไร คุณล่ะ จะไปกับดิฉันไหม คุณลุงดิ๊คสั่นหัวดิกแล้วพูดว่า Eartha I am too old to venture on a new country. เออร์ธา ลุงน่ะ แก่เกินไปที่จะไปเสี่ยงกับประเทศใหม่Venture เป็นนามก็ได้ครับ หมายถึง ‘การเสี่ยง’ มีงานขับเครื่องบินที่เมืองเดียร์บอร์น รัฐมิชิแกนของสหรัฐฯ ร้อยเอกแคมป์เบลพูดขณะยื่นใบสมัครว่า I am ready for any venture. ผมพร้อมจะเสี่ยงภัยทุกอย่าง.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com