วันนี้ขอรับใช้เรื่อง engage ต่อจากวันเสาร์ครับ engage ยังหมายถึง ‘จองไว้แล้ว’ เห็นเก้าอี้ว่างอยู่ 3 ที่ ปีเตอร์และรอนด้าปรี่จะเข้าไปนั่ง พนักงานพูดว่า These seats are engaged. ที่เหล่านี้มีผู้จองไว้แล้วครับ จะเดินทางไปเมลเบิร์น พ่อบุญธรรมจากออสเตรเลียบอกว่าให้มาพักที่บ้านนะ คุณพ่อของผมไลน์ตอบไปว่า I have engaged a room at a hotel. ผมได้เช่าห้องหนึ่งไว้ที่โรงแรมแล้วนอกจากนั้น engage ยังหมายถึง ‘สัญญา’ มีคนมาขอให้พ่อสอนปริญญาตรีทาง Zoom ให้กับมหาวิทยาลัยในทวีปแอฟริกาในวันที่ 1 สิงหาคม 2564 พ่อผมตอบว่า I have engaged myself to give a lecture for a university in Bangkok. (ในวันนั้น) ผมสัญญาว่าจะสอนหนังสือให้มหาวิทยาลัยในกรุงเทพฯ ไว้แล้ว Peter could not meet his engagements. ปีเตอร์ไม่สามารถทำตามสัญญาของเขาได้ ประโยคนี้หมายถึง ปีเตอร์ไม่สามารถจะใช้หนี้ของเขาได้ Engage ยังหมายถึง ‘นัด’ Don’t break your engagement. ประโยคนี้หมายถึง อย่าผิดนัดหรืออย่าผิดสัญญา ก่อนลุกขึ้น แมรีพูดว่า I must hurry away to keep an engagement. ดิฉันต้องรีบไปเพราะนัดกับเพื่อนๆ ไว้นะคะ David is engaged by Tatiana’s charms. เดวิดต้องตาต้องใจเสน่ห์ของตาเตียนา หลังจากพบกันครั้งแรก เดวิดพบว่า Tatiana has engaging manners. ตาเตียนามีกิริยาวาจาเป็นที่ต้องใจของคนทั้งหลาย หลังจากประชุมเสร็จ Tatiana smiled at David engagingly. ตาเตียนายิ้มให้เดวิดอย่างน่ารัก ความหมาย ของ engage ในย่อหน้านี้สื่อถึง ‘ต้องตาต้องใจ’ ครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com