วันนี้ขออนุญาตมารับใช้เรื่อง surprise กันต่อครับ ถ้าเราไม่นึกเลย ว่าใครคนหนึ่งที่เราสนิทชิดเชื้อจะทำสิ่งที่ไม่คาดคิดมาก่อน เราก็เอา surprise + at + บุคคล Really, I’m surprised you. จริงหรือ ฉันประหลาดใจคุณเหลือเกิน ไม่คิดว่าคุณจะทำอย่างนี้อีกคำพูดหนึ่งที่ฝรั่งชอบใช้กันก็คือ I was surprised to learn that... ผมแปลกใจที่ได้ทราบว่า...ในกรณีอัญมณีหายจากตู้เซฟ หลังจากตำรวจเข้ามาสอบสวนก็สงสัยว่าเดวิดจะเป็นคนขโมยพลอยไป พอตกเย็น เดวิดก็โทร.หาผู้จัดการว่า I was surprised to learn that I was suspected. ผมแปลกใจที่รู้ว่าผมกลายเป็นผู้ต้องสงสัยนักปรัชญาท่านหนึ่งพูดว่า ‘ชีวิตเต็มไปด้วยความประหลาดใจตลอดทาง’ ภาษาอังกฤษคือ Life is a series of surprises. นอกจากนั้น surprise ยังสื่อถึง ‘ทำโดยไม่รู้ตัว’ She made a surprise visit to my house. เธอมาเยี่ยมบ้านผมโดยไม่รู้ตัว ฝรั่งมีคำพูดที่สอนให้คนระมัดระวังตัวอยู่ตลอดเวลา โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ระวังเรื่องคนอื่นจะทำร้ายเราด้วยคำพูดว่า A man surprised is half-beaten. คนที่ถูกจู่โจมโดยไม่รู้ตัวย่อมปราชัยไปแล้วครึ่งหนึ่ง‘เข้าไปหาโดยที่เขาไม่รู้ตัว’ เราก็ใช้ surprise เหมือนกันครับ I surprised him while he was kissing my wife. ผมเข้าไปหาเขา (โดยที่เขาไม่รู้ตัว) ตอนที่เขากำลังจูบเมียผมอยู่.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com