นอกจาก concern หมายถึง เกี่ยวดองหนองยุ่งแล้ว ยังสื่อถึงเรื่องที่กระทบหรือสำคัญ ผัวเมียฝรั่งคู่หนึ่งทะเลาะกัน จอห์นสนใจใคร่รู้ว่าเขาทะเลาะกันเรื่องอะไร จึงลงจากรถแล้วถามว่า What’s happening? เกิดอะไรขึ้นครับ? เมียซึ่งกำลังนั่งคร่อมและชกหัวผัวอยู่ก็ตะโกนว่า That’s none of your concern. ไม่เกี่ยวอะไรกับเอ็งนี่ เมื่อจอห์นถามซ้ำอีก เมียก็ตะโกนย้ำว่า It’s not any of your concern. ซึ่งมีความหมายอย่างเดียวกันครับวันนี้เป็นวันเลือกตั้งสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรไทย สมบัตินั่งเฝ้าวิทยุทรานซิสเตอร์อยู่ที่นิวยอร์ก ฝรั่งถามว่า ทำไมยูต้องเฝ้าวิทยุตลอด สมบัติตอบว่า The results of this election are of concern to all Thai people วลี be of concern = to be important สำคัญประโยคที่สมบัติตอบเพื่อนฝรั่งคือ ผลการเลือกตั้งครั้งนี้ สำคัญสำหรับคนไทยทั้งมวลConcerned เป็น adjective สื่อถึง เกี่ยวข้องกับบางสิ่ง หรือถูกกระทบโดยบางสิ่งก็ได้ หลังจากงานฉลองโรงเรียนอนุบาลเด็กดีครบรอบ 9,000 ปี จอห์นก็ขอบคุณผู้ที่ช่วยงานว่า I’d like to thank everyone concern for making the occasion run so smoothly. กระผมใคร่ขอขอบพระคุณผู้ที่เกี่ยวข้องทุกท่านที่ช่วยให้งานการฉลองครั้งนี้ดำเนินไปได้ด้วยความราบรื่นครับผมใช้ให้จอห์นไปเก็บค่ารองเท้าแตะที่โดนัลด์ ทรัมป์ จอห์นปฏิเสธด้วยการบอกว่า I’m not very good where money is concerned. ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องที่เกี่ยวกับการเงินดอกครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com