นายตำรวจไทยผู้ทำงานในพื้นที่ท่องเที่ยวถามว่า ถ้าผมจะบอกกับนักท่องเที่ยวว่า “ถ้า คุณทำผิด คุณจะเจอข้อหา...” ผมจะเอาศัพท์คำไหนมาใช้ดีครับตอบเลยครับว่าใช้ face ที่เป็นคำนาม คือ หน้า เป็นกริยาหมายถึงเผชิญ“You will face a charge or punishment.” คุณจะเจอข้อหา หรือได้รับการลงโทษ กงสุลใหญ่โทรศัพท์มาสอบถามถึงคดีของนักท่องเที่ยวที่โดนจับกุมเมื่อคืนวานซืน ร้อยเวรชาวไทยตอบอย่างฉะฉานว่า Mrs.Vera Anatolievna faced criminal charges of deceiving. คุณเวียรา อนาโตลีเยฟนา เผชิญข้อหาอาชญากรรมเรื่องหลอกลวงครับกงสุลใหญ่ถามต่อว่า ถ้าเธอผิดจริง โทษ จะเป็นยังไง ตำรวจไทยนายเดิมตอบด้วยสำเนียง ผู้ดีอังกฤษเป๊ะว่า If she is found guilty she will face 5–10 years imprison-ment and fines of 5–10 million baht. ถ้าถูกพิพากษาว่าผิดจริง เธอก็จะเจอติดคุก 5-10 ปี และปรับ 5-10 ล้านบาทครับรับใช้ถึง face ก็เลยอยากขอต่อด้วย วลี face the music หน่อยครับ วลีนี้หมายถึง เผชิญกับการถูกตำหนิ หรือถูกลงโทษในเรื่องที่คุณทำลงไป นักการทูตท่านหนึ่งจอดรถในที่จอดรถของคนพิการ มีคนถ่ายภาพพร้อมทะเบียน จึงทำให้ทราบว่ารถคันนี้เป็น ของสถานทูตไหนและนักการทูตท่านใดเป็นคนขับเมื่อภาพถูกแชร์ว่อนไปในโซเชียลมีเดีย นักการทูตท่านนั้น จึงบอกกับภรรยาที่ไปด้วยกันว่า Tomorrow I have to face the music. พรุ่งนี้ ฉันถูกลงโทษแน่.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com