พ่อรักสุนัขที่ชื่อโมบายมาก ทันทีที่มาถึงบ้าน พ่อก็ถามว่าโมบายอยู่ไหน เพื่อนฝรั่งที่มาอยู่ด้วยตอบว่า Mobile is lying on the lawn. โมบายกำลังนอนอยู่ในสนามหญ้าครับ lie on หรือ lie upon หมายถึง ‘นอนอยู่ที่...’ จอห์นถามหารอนด้า ผมตอบว่า ไม่ทราบว่ารอนด้า อยู่ไหน แต่คงอยู่ไม่ไกลดอก เพราะ Rhonda’s history booklay open on the table. หนังสือประวัติศาสตร์ของรอนด้ายังเปิดกางวางอยู่บนโต๊ะLie on หรือ lie upon ยังสื่อถึง ‘ขึ้นอยู่กับ’ โกรเวอร์ถามว่า พ่อครับ ผมจะเป็นผู้พิพากษาได้ไหมครับ พ่อตอบว่า Your success lies upon your full effort. ความสำเร็จของลูก (ที่จะเป็นผู้พิพากษา) ขึ้นอยู่กับความพยายามอย่างเต็มที่ของลูกแกรนท์มีเลือดสดออกมาเป็นลายที่อุจจาระ พอใช้กระดาษชำระเช็ดก้น เลือดสดๆ ก็ติดอยู่ที่กระดาษชำระเต็มไปหมด พ่อตัดสินใจพาแกรนท์มาหาหมอ และจะผ่าตัดคืนนี้ พอถามหมอว่า แกรนท์จะเป็นยังไง หมอตอบว่า Grant’s life lies on the result of the operation tonight. ชีวิตของแกรนท์ขึ้นอยู่กับผลการผ่าตัดในคืนนี้Lie on หรือ lie upon ยังหมายถึง ‘ตกเป็นหน้าที่’ หลังจากพ่อตาย แม่บอกกับกริฟฟิธว่า The whole responsibility now lies upon you. ความรับผิดชอบทั้งหมดตอนนี้ตกเป็นหน้าที่ของลูกแล้วนะ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.comคลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม