เดลตาคบค้าสมาคมกับอินแกรมได้ประมาณ 2 เดือน เจอหน้าเพื่อนๆ เพื่อนถามว่า What’s the go? ผู้อ่านท่านครับ go ในที่นี้ไม่ได้หมายถึง ‘ไป’ แต่หมายถึง ‘สถานะความสัมพันธ์’ เป็น state of affairs หรือเป็น situation สถานการณ์ทั่วไป นอกจากนั้น go ยังหมายถึง ‘พลังงาน’ ‘ความกระตือรือร้น’ คามาลจากตุรกีทำงานหามรุ่งหามค่ำ เมื่อเช้าผู้จัดการบริษัทยิ้มปากฉีกถึงใบหู และพูดว่า Kamal’s got a lot of go in him. คามาลมีความกระตือ รือร้นสูงมากGo ใช้กับ ‘การจัดการที่ชัดเจนแน่นอน’ เถียงกันจนได้ข้อสรุปแล้ว ทั้งห้องจะจัดงานฉลองที่สามารถไล่อาจารย์บลิซผู้ใจร้ายพ้นจากโรงเรียนได้ เถียงกันอยู่นานว่าจะฉลองกันวันไหน จนเมื่อเช้า หัวหน้าชั้นโทร.มาบอกว่า The party’s a go for next Sunday. การจัดงานที่แน่นอนเป็นวันอาทิตย์หน้า นอกจากนั้น go ยังหมายถึง ‘ต่อสู้’ ‘โจมตี’ พาเพื่อนๆ ไปหานเรศที่บ้าน แต่ไปถึงหน้าประตูรั้วก็ไม่กล้าเข้าไป เพราะมีสุนัขตัวใหญ่อยู่หน้าประตู จอห์นบอกกับคณะว่า That dog looks savage enough to go anyone who steps through the gate. สุนัขตัวนั้นดูท่าทางดุร้ายมากขนาดจะโจมตีใครก็ตามที่ผ่านประตูเข้าไปGo a drink ก็คือ ‘ความปรารถนาที่จะดื่ม’ go a feed ก็คือ ‘ความปรารถนาที่จะกิน’ ซึ่งเป็นความปรารถนาที่จะดื่มหรือกินอย่างเพลิดเพลิน I could really go a feed of durian right now! ผมอยากจะกินทุเรียนอย่างเพลิดเพลินในตอนนี้เลย.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยsonglok1997@gmail.com