เราเจอคำว่า illustrate บ่อยๆ ออกเสียงว่า “อีล-เลิซทเรท” ความหมายที่ใช้กันเยอะก็คือ “ประกอบภาพ” เช่น The book is illustrated by a Chinese artist. หนังสือเล่มนี้เขียนภาพประกอบโดยศิลปินจีนคนหนึ่ง His Balance News enjoys the largest circulation among illustrated newspapers. หนังสือพิมพ์บาลานซ์นิวส์ของเขาขายมากที่สุดในจำพวกหนังสือพิมพ์ที่มีภาพประกอบผู้อ่านท่านคงจะเคยได้ยินนะครับ pictorial illustrations นี่คือ “ภาพประกอบ” เช่น This book contains many illustrations. หรือ This book contains many pictorial illustrations. หนังสือเล่มนี้มีภาพประกอบเยอะนอกจากนั้น illustrate ยังหมายถึง “แสดง” ในการประชุมผู้ถือหุ้น กรรมการผู้จัดการใหญ่ถูกโจมตีขนาดหนักเรื่องไปเปิดสำนักงานใหม่ที่เมืองเปียทราเนียมส์ ประเทศโรมาเนีย หลังจากขึ้นมาอรรถาธิบายขยายความจำเป็นที่ต้องไปเปิดที่นั่นนานถึง 1 ชั่วโมงแล้ว โดยใช้คำภาษาโรมาเนียคำหนึ่งที่ทุกคนในที่ประชุมฟังแล้วไม่เข้าใจ กรรมการผู้จัดการใหญ่พูดต่อว่า I will illustrate the word a little further. ผมจะขออธิบายคำนี้ต่ออีกสักเล็กน้อยครับฝรั่งยังใช้ illustrate “ประกอบตัวอย่าง” หลังจากวิกฤติโควิด-19 เกิดขึ้นมาบนโลก ร้านรวงหลายแห่งก็ถูกปิดไป ในการบรรยายเพื่อที่จะรับมือกับวิกฤติ รัฐมนตรีพูดว่า This is an illustration of the things to come. เมื่อเห็นทุกคนนิ่งเงียบ รัฐมนตรีก็ย้ำต่อว่า This is illustrative of the things to come. นี่เป็นอุธาหรณ์ของสิ่งที่จะตามมา.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com