Moonlight เป็นกริยาครับ หมายถึง ‘ทำงานพิเศษเพิ่มเติมโดยเฉพาะในเวลากลางคืน’ บางครั้งก็เป็นงานผิดกฎหมาย ในภาวะเศรษฐกิจตกต่ำผู้คนตกงาน ไม่มีเงินจ่ายค่าเช่า เจ้าของห้องพักก็มักจะมาเคาะประตูห้องเช่าในตอนกลางคืน คนเหล่านี้ก็ต้องทำ moonlight flit ซึ่งหมายถึง ‘การหนีออกจากห้องพักตอนกลางคืนเพื่อเลี่ยงการถูกทวงค่าเช่า’Headbanger หมายถึง ‘คนโง่’ หรือ ‘พวกสุดโต่ง’ ที่จริงคำนี้ยังหมายถึง ‘คนที่คลั่งไคล้ดนตรีร็อกเฮฟวี่เมทัล’ อีกด้วยครับ แต่ถ้าเจอ head-case คำนี้เป็นคำนามหมายถึง ‘คนบ้าๆบอๆ’ บางทีก็ใช้ nut-case ในความหมายเดียวกัน บางครั้งก็เจอ brain-dead คำนี้เป็น adjective ครับ เป็นภาษาพูดหมายถึง ‘คนโง่’ แต่ถ้าแปลตรงตัวก็คือ ‘คนสมองตาย’Bottle แปลว่า ‘ขวด’ แต่ถ้าเจอ bottle bank ท่านอย่าเข้าใจว่าเป็น ‘ธนาคารขวด’ นะครับ แต่คำนี้หมายถึง ‘กล่องใส่ภาชนะใช้แล้ว’ ไม่ว่าจะเป็นขวด กระป๋อง ฯลฯ เพื่อ นำไปรีไซเคิล ไปพักบ้านเพื่อนในต่างประเทศ สามีของเพื่อนบอกว่า เราไม่มีเวลาเทกแคร์คุณมากดอกนะ เรื่องข้าวปลาอาหารที่นี่เราใช้แบบ cook-chill คำนี้หมายถึง ‘วิธีการ’ ทำอาหารให้สุกแล้วนำไปแช่ในตู้เย็น เมื่อต้องการทานก็นำมาอุ่นให้ร้อนผู้อ่านท่านเคยเห็นรอยราบในวงไร่พืชโดยไม่ทราบสาเหตุไหมครับ ส่วนใหญ่จะเกิดในไร่ข้าวโพด บางทีเกิดมากถึงหลายพันแห่งทั่วโลก นักวิทยาศาสตร์ก็ยังพิสูจน์ไม่ได้ รอยราบแบบนี้ฝรั่งเรียก crop circle ครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com