เป็นคำกริยา temper เทมเพอะ จะสื่อถึง ‘ทำให้อ่อน’ ‘ทำให้บรรเทา’ ‘ทำให้สงบ’ หรือ ‘เจือจาง’ ลินดาไปเรียนงานปั้นกับศิลปินระดับโลก สามีถามว่าเป็นยังไงบ้าง ลินดาตอบว่า First, I tempered the clay with water. อย่างแรก ฉันนวดดินให้อ่อนด้วยน้ำ จากนั้น...ลินดาเล่าอะไรอีกเยอะแยะคริสโตเฟอร์บ่นว่าฝนจะตกอีกแล้ว คงเฉอะแฉะน่าดู ลินดาบอกสามีว่า Well, rain tempers the heat. ดีแล้วค่ะ ฝนทำให้ความร้อนบรรเทาลงเมื่อเป็นคำนาม temper จะสื่อถึง ‘อารมณ์’ ‘อารมณ์โกรธ’ ‘นิสัย’ และ ‘ความสงบ’ เห็นเพื่อนบ้านกำลังโวยวายบริกรเรื่องอาหารที่เสิร์ฟเย็นเกินไปจนเสียงดังลั่นร้าน ลินดาสะกิดสามีแล้วกระซิบว่า They have fiery temper. พวกเขามีอารมณ์รุนแรง คริสโตเฟอร์ส่ายศีรษะจูงภรรยาออกจากร้านพลางบ่น John and his wife must learn to control their temper. จอห์นและภรรยาของเขาต้องเรียนรู้ในการควบคุมอารมณ์ของพวกเขาเพราะ temper เกี่ยวกับอารมณ์ ฝรั่งจึงใช้ temperament เป็นคำนามสื่อถึง ‘ภาวะจิตใจ’ ‘นิสัย’ หรือ ‘สันดาน’ ส่วนคำคุณศัพท์คือ temperamentalจอห์นถามภรรยาว่า ครูสอนศิลปะเป็นคนยังไง ลินดาตอบว่า Honey, artists are usually temperamental. ที่รักคะ ศิลปินก็มักเจ้าอารมณ์ค่ะ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com