ผมเป็นแฟนยูทูบอยู่รายการหนึ่งเป็นของ The Standard สำนักข่าวออนไลน์ ที่มีแฟนติดตามมากพอสมควรในยุคนี้ชื่อรายการว่า “คำนี้ดี” หรือย่อเป็นตัวอักษรภาษาอังกฤษว่า KND... เป็นรายการสัมภาษณ์ภาษาอังกฤษ โดยพิธีกรที่ชื่อว่า ภูมิชาย บุญสินสุข หรือ “บิ๊ก” ซึ่งจะเชื้อเชิญบุคคลที่น่าสนใจมาพูดคุยมาเล่าเรื่อง ที่เขาหรือเธอกำลังทำอยู่เป็นภาษาอังกฤษและจะจบรายการด้วยการให้แขกรับเชิญตอบคำถามพิเศษว่า “คำนี้ดี” ของแขกรับเชิญคืออะไร?ผมติดตามฟังมานานแล้วครับ และแอบชื่นชมแขกรับเชิญที่มาให้สัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษหลายๆท่าน ที่มีความสามารถและมีทักษะในการใช้ภาษาอังกฤษที่ดีมากถือเป็นนิมิตหมายที่ดีของประเทศไทยเรา ที่ต้องการคนเก่งภาษาอังกฤษในจำนวนที่มากขึ้น เพื่อการ “โกอินเตอร์” อย่างสมบูรณ์ครบถ้วนของเราในอนาคตคนแรกที่ผมประทับใจมาก นึกไม่ถึงว่าเด็กหนุ่มคนนี้จะพูดภาษาอังกฤษเก่งถึงขนาดนี้ ทั้งๆที่ไม่เคยไปเรียนนอกอย่างจริงจัง นอกจากไปเข้าคอร์สฤดูร้อนหรือคอร์สสั้นๆเป็นครั้งคราวมหาวิทยาลัยที่เขาเรียนจบปริญญาตรีก็มหาวิทยาลัยไทยๆนี่แหละ คือ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ซึ่งถ้าจำไม่ผิด เด็กหนุ่มที่ว่าน่าจะจบจากคณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี (หลักสูตรอินเตอร์ฯ)เอ่ยชื่อออกมาผู้คนรุ่นใหม่คงจะร้องกรี๊ดเสียงดังลั่น...“หนุ่มบิวกิ้น” หรือ พุฒิพงศ์ อัสสรัตนกุล พระเอกหนังเรื่อง “หลานม่า” ที่เพิ่งจะทำเงิน 300 ล้านบาททั่วไทยไปเมื่อเดือนที่แล้วนั่นเองบิวกิ้นพูดภาษาอังกฤษได้เก่งมากอยู่ในระดับลึกซึ้ง ที่สามารถแสดงความคิดความเห็นต่างๆได้อย่างชนิดไม่น่าเชื่อว่า “พระเอก” หนังรุ่นใหม่จะมีทักษะภาษาอังกฤษดีมากขนาดนั้น ใช้ถ้อยคำในระดับกลางๆไปถึงระดับสูงๆได้อย่างกลมกลืนแขกรับเชิญอีกท่านหนึ่งที่ผมชอบมาก เป็น “นักแปล” หรือล่าม แบบที่เรียกว่า Simultaneous คือแปลแบบฉับพลันทันที...ส่วนใหญ่จะใช้ในเวทีสัมมนา หรือการประชุมระดับอินเตอร์ต่างๆเมื่อผู้พูดหรือผู้อภิปรายพูดเป็นภาษาอังกฤษ เธอ (น้องฟ้า) ก็จะแปลเป็นภาษาไทย และในกรณีที่พูดเป็นภาษาไทย เธอก็จะแปลเป็นภาษาอังกฤษแบบคำต่อคำ ณ บัดเดี๋ยวนั้นส่วนใหญ่จะใช้นักแปลหรือล่ามดังกล่าวนี้ในการประชุมสัมมนาใหญ่ๆ ที่ผู้เข้าร่วมมีทั้งฝรั่งและคนไทยที่น่าทึ่งก็คือนักแปลหญิงสาวท่านนี้ไม่เคยเรียนนอกมาก่อนเลย แต่สนใจภาษาอังกฤษมาก แนะนำตัวเองว่าเรียนประถมจากโรงเรียนวัฒนา, มัธยมต้นจากเตรียมอุดมพัฒนาการ, มัธยมปลายจากเตรียมอุดมศึกษา และมหาวิทยาลัยจากคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยแต่สามารถแปลแบบฉับพลันทันทีได้อย่างแคล่วคล่องทีนี้ก็มาถึงนักการเมืองบ้าง รายการนี้เชิญมาหลายคน แต่ 2 คน ที่ผมขออนุญาตพูดถึง...คนแรก คุณ วราวุธ หรือ คุณ “ท็อป” ศิลปอาชา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ ในปัจจุบันตอนที่คุณท็อปมาให้สัมภาษณ์ The Standard ยังอยู่ในสมัยบิ๊กตู่ และดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงทรัพยากรธรรมชาติ และสิ่งแวดล้อมต้องยอมรับครับว่า ภาษาอังกฤษของคุณท็อปนั้นจัดอยู่ในระดับ ยอดเยี่ยม เพราะท่านเรียนมาทั้งจากประเทศอังกฤษและสหรัฐฯที่อังกฤษเรียนตั้งแต่มัธยมจนจบปริญญาตรี ส่วนที่สหรัฐฯก็เรียนจบปริญญาโท เวลาพูดจึงมีทั้งสำเนียงอังกฤษผสมผสานกับสำเนียงอเมริกันอยู่ในที ฟังแล้วไพเราะไปอีกแบบผมชอบที่คุณวราวุธให้สัมภาษณ์...เพราะส่วนใหญ่แล้วจะพูดถึงอดีตนายกรัฐมนตรี บรรหาร ศิลปอาชา ไปด้วย ทำให้เรารู้ว่า “พี่บรรหาร” (ผมเรียกท่านอย่างนี้มาตลอด) เลี้ยงลูกแบบไหน และเตรียมวางแผนชีวิตให้แก่ลูกชายคนเดียวของท่านอย่างไร?นักการเมืองอีกรายที่พูดภาษาอังกฤษได้ดีมาก และเพิ่งจะให้สัมภาษณ์เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมาเอง...The Standard น่าจะนำลงยูทูบก่อนที่ท่านจะเดินทางไปต่างประเทศสัก 2 วันเห็นจะได้ท่านนายกฯปัจจุบัน...“เศรษฐา ทวีสิน” นั่นแหละครับ...ให้สัมภาษณ์ในทำเนียบรัฐบาลโน่นเลย...พอดีเนื้อที่หมดเสียก่อน พรุ่งนี้อย่าลืมติดตามนะครับ.“ซูม”คลิกอ่านคอลัมน์ "เหะหะพาที" เพิ่มเติม