Kick แปลว่า ‘เตะ ถีบ ไล่ออกจากงาน และอีกมากมายหลายความหมาย’ ถ้าเจอ kick ประกอบกับวลีใดวลีหนึ่ง อยากทราบความหมายก็ต้องดูบริบทของผู้พูด อย่างเช่น The Thai football team kicked a goal in the 21st minutes leading the score by 5-2. ทีมฟุตบอลไทยได้ยิงลูกโทษในนาทีที่ 21 ทำให้มีคะแนนนำ 5 ต่อ 2 ผู้อ่านท่านครับ kick a goal หมายถึง ‘ยิงจุดโทษได้คะแนน’ แต่ถ้าเจอ kick about หรือ kick around สื่อถึง ‘เถลไถล เร่ร่อน ยังมีชีวิตอยู่ เก็บวางไม่เป็นระเบียบ เตะเล่นๆ เตะสุ่มสี่สุ่มห้า’หลังจากแต่งงานกับสาวชาวไทยแล้ว เบนและภรรยายังไม่ได้ลงหลักปักฐานสร้างครอบครัวที่ไหน We have been kicking around all over Thailand for two years. เราเร่ร่อนไปทั่วไทยมาสองปีแล้ว ดูประโยคนี้สิครับ After the university hour was over, we kicked around till midnight. หลังเลิกเรียนที่มหาวิทยาลัยแล้ว พวกเราก็เถลไถลเถิดเทิงจนถึงเที่ยงคืนกลับไปเบอร์มิงแฮม สเตฟานีได้เจอกับคุณยายแก่ๆคนหนึ่งซึ่งเธอเห็นมาตั้งแต่เด็กๆ ตั้งแต่คุณยายยังอยู่ในวัยกลางคนจนกระทั่งเข้าวัยชรา เธอเขียนลงในวอทส์แอพว่า It never occurred to me that old woman was still kicking around. ไม่นึกเลยว่าหญิงชราผู้นี้จะยังมีชีวิตอยู่ ตำรวจเข้าไปค้นห้องของอาชญากร ปรากฏว่าอาชญากรหนีไปนานแล้ว Those old cloths have been kicking around the floor. เสื้อผ้าเก่าๆเหล่านี้วางระเกะระกะอยู่บนพื้น.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.comคลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม