Rhonda knows ‘the ins and outs’ of the situation. รอนด้ารู้รายละเอียดของสถานการณ์ดี วลี ins and outs หมายถึง ‘รายละเอียด’ อดีตสามีของเธอนั้นพลาดมาก่อนเพราะเป็นคนไม่พิจารณางานให้รอบคอบ การตัดสินใจเมื่อปีที่แล้ว It was a leap in the dark to make an important decision without careful consideration. เป็นการตัดสินใจเรื่องสำคัญโดยไม่ได้พิจารณาอย่างรอบคอบ จึงมีการกระทำที่บุ่มบ่ามและเสี่ยง ผู้อ่านท่านครับ leap in the dark คือ ‘การกระโจนในความมืด’ สื่อถึง ‘ไม่มีผลดีอะไร’ บุ่มบ่ามเสี่ยงต่อความเสียหายมาก ประธานตัดสินใจไปลงทุนที่บูร์กินาฟาโซ The decision of investment in Burkina Faso was a leap in the dark.ถ้าเป็น leap forward กลับสื่อไปในทางที่ดีหมายถึง ‘กระโดดไปข้างหน้า’ หรือ ‘พัฒนาเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว’ Our business in Russia has leaped forward in the last five years. ธุรกิจของเราในรัสเซียพัฒนาเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วในช่วง 5 ปีสุดท้ายมีหลายวลีที่เกี่ยวกับ leap ครับ ถ้า leap into จะสื่อถึง ‘คิดออกได้ทันที’ ขณะกำลังนั่งดูภาพยนตร์เรื่อง Land of Legends หรือแผ่นดินมหาวีรบุรุษ A wonderful idea just leaped into my mind. ความคิดอันแสนวิเศษก็แวบเข้ามาในสมอง สำหรับ leap out อันนี้หมายถึง ‘ให้ความสนใจ’ The president’s name just leaped out at me from your yesterday column. ชื่อท่านประธานเป็นที่สนใจแก่ผมจากคอลัมน์ของคุณเมื่อวานนี้.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.comคลิกอ่านคอลัมน์ "เปิดฟ้าภาษาโลก" เพิ่มเติม