“Problems cropped up almost every day when Dr.Dan was the director.” ผู้อ่านท่านครับ crop up เป็นกริยาหมายถึง to come without warning หรือ appear unexpectedly หรือ happen unexpectedly ที่แปลว่า ‘เกิดขึ้นโดยไม่มีการเตือนมาก่อน’ หรือ ‘เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดมาก่อน’ ประโยคที่ว่าสื่อถึง ‘ปัญหาเกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดทุกวันเมื่อ ดร.แดนเป็นผู้อำนวยการ’เมื่อพูดถึงลูกชายของเพื่อน คุณป้าคนหนึ่งได้เอ่ยขึ้นว่า Peter flunked out of university during his second year. ปีเตอร์ถูกให้ออกจากมหาวิทยาลัยตอนปี 2 เพราะสอบตกมากมายหลายวิชา flunk out เป็นกริยาวลี สื่อถึง ‘ต้องลาออกจากโรงเรียนหรือสถาบันการศึกษาเพราะสอบตก’กริยาคำหนึ่งที่ฝรั่งชอบใช้กันคือ get ahead เป็นศัพท์อย่างไม่เป็นทางการนะครับ หมายถึง ‘ประสบความสำเร็จ’ The person with a good education finds it easier to get ahead. คนที่มีการศึกษาดีจะพบว่าเป็นเรื่องง่ายที่จะประสบความสำเร็จ นอกจากนั้น get ahead ยังหมายถึง ‘เก็บเงินได้’ หรือ ‘หมดหนี้’ โดนัลด์ทำงานหนักอย่างชาญฉลาด พบกันเมื่อเช้า ผมจึงพูดว่า You will be able to get ahead in a few more years. แกจะหมดหนี้ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าส่วน get across หมายถึง to explain clearly ‘อธิบายอย่างแจ่มแจ้ง’ หรือ ‘ทำให้ชัดเจน’ Dr.Willow is a good lecturer because he can get across the lessons. ดร.วิลโลว์เป็นอาจารย์ที่ดีมากเพราะท่านสามารถอธิบายสิ่งต่างๆได้อย่างชัดเจน.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com