Maybe เป็น adverb ที่ให้ความหมายว่า ‘บางที’ มีความหมายคล้ายกับคำว่า perhaps นิยมวางไว้ต้นประโยค ทุกครั้งที่กล่าวหรือเขียนประโยคอย่างเป็นทางการ ท่านอย่าเผลอใช้ maybe นะครับ ขอให้เลี่ยงไปใช้ perhaps แทน รอนด้าชวนจำเริญไปร่วมงานรับปริญญาของเธอ จำเริญพูดว่า...✗...I maybe go if I have time. ขอเรียนว่าประโยคนี้ผิดครับ ต้องใช้ may ที่เป็นกริยาช่วย แปลว่า ‘อาจจะ’ ...✓... I may go if I have time.ไปดื่มเหล้านอกบ้านจนเมา พบว่าตัวเองตื่นเช้าที่บ้านของตนเอง ออกไปถามภรรยาชาวศรีลังกาว่าเมื่อคืนตนกลับบ้านยังไง ภรรยาพูดว่า ...✗... It was me who drove you home. ฉันเองที่ขับรถพาเธอกลับบ้าน ผู้อ่านท่านครับ ถ้าประธานเป็นผู้กระทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดด้วยตัวเองให้ใช้ It + be + I + who + กริยา + กรรม ถ้าจะให้ถูกต้องพูดว่า ...✓...It was I who drove you home.เรื่อง ‘รางวัล’ และ ‘เงินรางวัล’ นี่ก็สับสนกันพอสมควรครับ reward เป็น ‘เงินรางวัลในรูปตัวเงิน’ ที่เสนอให้แก่คนใดคนหนึ่งที่ให้ข่าวสารหรือทำสิ่งที่ผู้ให้พอใจ แต่ถ้าเป็น award หมายถึง ‘รางวัลทั่วไป’ อาจจะเป็นใบประกาศ สิ่งของ หรือเหรียญตราต่างๆ...✗...I will give an award of 100,000 baht to anyone who can find my missing cat. ผมจะให้รางวัล 100,000 บาทแก่ใครก็ตามที่พบแมวที่หายไปของผม ประโยคนี้ถ้าจะให้ถูกต้องก็คือ ...✓... I will give an reward of 100,000 baht to anyone who can find my missing cat.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com