อยากจะชวนฝรั่งไปทานอาหารเย็น ส่วนใหญ่ก็จะใช้ประโยคที่แปลตรงตัวว่า I want to have dinner with you. ผมต้องการที่จะไปทานอาหารเย็นกับคุณ ที่จริงมีประโยคที่สวยกว่านี้ครับ Will you be free tonight? คืนนี้คุณว่างไหมครับ หรือ How about going to dinner tonight? ไปทานอาหารเย็นคืนนี้กันดีไหม Are you free for dinner? ว่าง ไปดินเนอร์ด้วยกันไหมครับจะชวนใครไปทำอะไร พยายามหลีกเลี่ยงคำว่า I want...ควรใช้ I would like to...ดีกว่าครับ I would like to have dinner with you. ถ้าจะให้เนียนหน่อยก็อาจจะพูดว่า What are you up to tonight? คืนนี้ทำอะไรหรือเปล่าครับเนี่ยขอแถมเรื่องอาหารตะวันตกหน่อยครับ โดยปกติคนทั่วไปทานอาหารวันละ 3 มื้อ แต่มีบางสังคมทานอาหารวันละ 5-6 มื้อ ไปในต่างประเทศบางครั้งท่านอาจจะเจอคำเรียกมื้ออาหารที่ยิบย่อย ‘มื้อเช้า’ ก็คือ breakfast บางแห่งก็มี brunch ก็คือ ‘รวมมื้อเช้าและมื้อกลางวันเข้าด้วยกัน’ บางแห่งเรียก late breakfast but early lunch ‘มื้อเที่ยง’ คือ lunch ‘มื้อบ่าย’ คือ afternoon เช่น afternoon tea and pastries (ถ้าเป็นในโรงแรมก็ต้องไปทานที่ lounge หรือ coffee bar หรือ tea garden) ส่วนใหญ่จะทานกันระหว่าง 15.00-16.00 น.บางโรงแรมมี high tea ซึ่งเป็น ‘มื้ออาหารที่ทานระหว่าง 17.30-19.00 น.’ มื้อนี้จะมีมากกว่าชาและขนมอบ แต่จะมีปลาทอดหรือปลาย่าง และพายที่มีไส้เนื้อสัตว์ซึ่งเป็นอาหารคาวเพิ่มขึ้นมาด้วยครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com