มีคำในภาษาอังกฤษจำนวนไม่น้อยที่ลงท้ายได้ทั้ง -ism และ -ity ท่านอาจจะเคยเจอคำว่า barbarian บาแบเรียน ที่หมายถึง “(คน) ไม่มีอารยธรรม” “ไม่เจริญ” “โหดร้าย“ หรือ “ป่าเถื่อน” คำนี้ลงท้ายได้ทั้ง 2 อย่าง ทั้ง barbarism และ barbarityคำที่ลงท้ายด้วย -ity มักจะหมายถึง “ลักษณะ” เช่น barbarity ที่หมายถึง “ลักษณะป่าเถื่อน” แต่คำที่ลงท้ายด้วย -ism มักจะหมายถึงนิสัย barbarism หมายถึง “นิสัยป่าเถื่อน”การลงท้ายคำด้วย -ism โดยทั่วไปจะเป็นคำนามที่แสดงการกระทำ สภาพ หรือคุณลักษณะ ในภาษาไทยของเรา บางครั้งเราใช้คำว่า “ความ” นำ เช่น hero คือ “ผู้กล้าหาญ” heroism หมายถึง “ความกล้าหาญ”บางครั้งหมายถึง “ลัทธิ” เช่น royalist หมายถึง “พวกนิยมเจ้า” royalism หมายถึง “ลัทธินิยมเจ้า” หลายครั้งหมายถึง “สำนวน” อย่างเช่น archaism หมายถึง “สำนวนเก่า”ยังมีคำเติมหลังคำอีกหลายคำที่น่าสนใจ เช่น -ish ที่ทำให้เป็น adjective สื่อถึง “เหมือน” หรือ “อย่าง” boy “เด็กชาย” boyish “เหมือนเด็ก” -ish ยังใช้เติมเพื่อสื่อถึงสัญชาติ หรือภาษา เช่น Danish ที่หมายถึง “เกี่ยวกับเดนมาร์ก” บางครั้งหมายถึง “คนเดนมาร์ก” ถ้าใช้ the Danish จะหมายถึง “คนเดนมาร์กทั้งหลาย” ซึ่งเป็นพหูพจน์นะครับทั้งคำเติมหน้า prefix และคำเติมท้าย suffix น่าสนใจมากครับ ท่านใดอยากจะเก่งไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ ควรศึกษาเรื่องนี้หน่อยครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com