เมื่อพูดถึง purchase เราจะหมายถึง ‘การซื้อ’ อย่างเดียว We got this piece of land by purchase. เราได้รับแผ่นดินผืนนี้มาโดยการซื้อ รอนด้าบอกว่าไม่ค่อยอยากคบกับเพื่อนในกลุ่มนั้นเลย ไปไหนมาไหนด้วยกัน All like the purchase, few the price. ทุกคนชอบซื้อแต่น้อยคนที่จ่ายเงินเมื่อจะสื่อสารว่าจะไปซื้อของก็ใช้วลีว่า to make some purchases เพราะวิกฤติโควิด-19 สองสามีภรรยาต้องอยู่แต่ในสวน วันหนึ่งสามีหยิบกุญแจรถ ภรรยาถามว่าจะไปไหน I’m going to Ladkrabang to make some purchases. ผมจะไปลาดกระบัง ซื้อของหน่อยบางครั้ง purchase ก็สื่อถึง ‘ราคา’ บ้านเรามีคำพูดว่า เราอาจจะตายวันตายพรุ่ง ในภาษาอังกฤษก็มีคำพูดว่า Life is not worth an hour’s purchase. ชีวิตมีราคาไม่ถึงชั่วโมง หมายถึง ‘อาจจะตายเมื่อไหร่ก็ได้’ นอกจากนั้น purchase ยังสื่อถึง ‘เครื่องช่วย’ Heavy bodies are usually raised by purchase. ของหนักต้องยกด้วยเครื่องช่วย (เช่น ชะแลง รอก)เราเคยเจอคำว่า purchasing power คำนี้คือ ‘อำนาจในการซื้อ’ ซึ่งหมายถึง มีเงินที่จะใช้จ่าย นั่นเองครับ ไปบางแห่งเจอ purchase tax นั่นคือ ‘ภาษีโภคภัณฑ์’ ถ้าเป็น adjective คือ purchasable หมายความว่า ‘ซื้อได้’ Love is not purchasable. ความรักซื้อไม่ได้.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com