ขอต่อเรื่อง actual และ actually จากเมื่อวานครับ actually สามารถสื่อคล้ายกับว่า “จริงๆนะ ไม่ได้พูดเอาใจ” Did you enjoy studying in Moscow? คุณชอบเรียนที่มอสโกหรือเปล่าคะ Very much, actually. ชอบมากค่ะ จริงๆนะคะ ดิฉันไม่ได้พูดเพื่อจะเอาใจActual กับ actually นี่เป็นความจริงที่ไม่มีเวลานะครับ ถ้าท่านต้องการจะสื่อถึงปัจจุบันก็ควรจะต้องใช้คำว่า present/current/up to date/at this moment/now หรือ at present ไม่ได้เจอกัน 15 ปี ภิรมย์กลับมาบริษัทเก่า พบว่าโรเจอร์ยังทำงานอยู่ในบริษัทเดิม ภิรมย์ถามโรเจอร์ว่า What is your actual position in this household pest control company? ตำแหน่งปัจจุบันอันแท้จริงของแกในบริษัทกำจัดแมลงแห่งนี้คืออะไรประโยคที่ภิรมย์ถามโรเจอร์นั้นผิดครับ actual เป็นความจริงที่ไม่มีเวลา ถ้าจะถามถึงตำแหน่งปัจจุบัน ต้องใช้ your present positionในการสัมมนาการพัฒนากรุงวากาดูกูของประเทศบูร์กินาฟาโซ ผู้ว่าฯ กรุงวากาดูกูปาฐกถาว่า In 1950 the population of Ouagadougou much lower than it actually is. ในปี 1950 ประชากรของกรุงวากาดูกูต่ำกว่าในตอนนี้มาก ประโยคนี้ผู้ว่าฯก็พูดผิดครับ จะต้องพูดว่า...than it is now.คำนามของ actual คือ actuality ตัวอย่างของประโยคคือ The dreams of one generation are the actualities of the next. ความฝันของคนในอายุหนึ่งกลายเป็นของจริงของคนในรุ่นต่อไป.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com