เมื่อพูดถึงศิลปินหญิงในสมัยสาธารณรัฐประชาชนจีน ใครไม่รู้พูดถึงหวางจิ้งหย่วน ซึ่งได้รับการบันทึกไว้ในหน้าประวัติศาสตร์จีนสมัยใหม่อย่างเป็นทางการว่า เป็นประติมากรหญิงคนแรกของวงการศิลปะจีนสมัยใหม่ว่า Wang Jingyuan is a crack. ผู้อ่านท่านครับ crack ในที่นี้โดยทั่วไปหมายถึง ดังแกร๊ก ลั่น แตกร้าว แต่ในประโยคข้างบน crack เป็นคำสแลงหมายถึง เยี่ยมยอดความหมายของประโยคนี้คือ หวางจิ้งหย่วน (เป็นประติมากรที่) ยอดเยี่ยมเมื่อพูดถึงไทเกอร์ วูดส์ ใครคนหนึ่งก็บอกว่า Tiger Woods is a crack golf player. ไทเกอร์ วูดส์ เป็นนักกอล์ฟชั้นยอด ขณะยืนอยู่ริมสนามแข่งม้า จอห์นชี้ไปที่ม้าตัวสีดำแล้วพูดว่า That is a crack racehorse. นั่นเป็นม้าแข่งที่เยี่ยมยอดCrack บางทีสื่อถึง บ้า John is cracked. จอห์นบ้าไปแล้ว เราเคยได้ยินฝรั่งเย้ากันว่า Are you crazy? คุณบ้าหรือเปล่า? นอกจากนั้นยังสื่อถึง ทลาย พัง ได้ด้วย เมื่อพูดถึงโจแอน (Joan) จอห์นบอกว่า Joan credit is cracked. เครดิตของโจแอนวอดวายไปหมดแล้ว เรื่องสุขภาพก็ใช้ crack ได้ครับ สื่อถึง ล้มป่วย Jailam has cracked up through over work. จัยลัมทำงานมากจนล้มป่วยสกัดก็ใช้ crack ครับ Cracking oil requires heat and pressure. การกลั่นน้ำมันต้องใช้ความร้อนและแรงดัน เจอคนหนึ่งโม้ว่า I can crack the bottle. ประโยคนี้ไม่ได้หมายถึงเอาขวดมาตีหัวแตกนะครับ แต่สื่อถึง สามารถดื่มเหล้าได้จนหมดขวด.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com