บริษัทเลือกจอห์นเพราะประทับใจในการให้สัมภาษณ์ เพราะจอห์นพูดว่า Business before pleasure. นี่เป็นคำกล่าวที่สื่อให้เห็นว่า ผู้พูดเชื่อว่าธุรกิจสำคัญกว่าความบันเทิง และความสนุกสนานใดๆ คำว่า business ถูกนำมาใช้ในคำกล่าวและประโยคต่างๆในภาษาอังกฤษเยอะครับ เช่น Business as usual. หรือ It’s business as usual. สื่อถึงว่าสิ่งต่างๆยังดำเนินต่อไปอย่างที่เคยเป็น แม้ว่าจะเจอสถานการณ์ยุ่งยากต่างๆในการประชุมธุรกิจแห่งหนึ่ง เมื่อสมาชิกมาพร้อมกันแล้ว ทุกคนก็พูดจากันเรื่องโน่นนี่นั่นได้สักพักหนึ่ง ประธานก็พูดว่า Let’s us get down to business. วลี get down to business สื่อถึงให้เริ่มพูดในสิ่งที่ตั้งใจที่จะคุยกันไปร่วมงานอภิปรายในหัวข้อนครเยรูซาเล็ม เป็นของอิสราเอลหรือปาเลสไตน์ หลังจากแนะนำผู้อภิปรายแต่ละคนเรียบร้อยแล้ว ผู้ดำเนินรายการก็พูดว่า If the introductions are over I’d like to get down to business. ประโยคนี้ ผู้ดำเนินรายการสื่อว่า หลังจากแนะนำกันเสร็จแล้ว ให้พูดถึงหัวข้อที่อภิปรายในวันนี้สถาปนิกมาประชุมกันเพื่อที่จะออกแบบตึกที่สูงที่สุดในโลก แต่วันที่เริ่มประชุมกันนั้น ยังไม่ได้ติดตั้งคอมพิวเตอร์ สถาปนิกทุกคนจึงยังออกแบบร่วมกันไม่ได้ หลังจากคุยกันได้ 3 ชม. หัวหน้าสถาปนิกก็พูดว่า Once we get the computer installed we’ll be in business. ผู้อ่านท่านครับ be in business เป็นวลีที่สื่อถึง พร้อมที่จะทำในสิ่งที่วางแผนไว้ ประโยคที่หัวหน้าสถาปนิกพูดจึงหมายถึง เมื่อเราติดตั้งคอมพิวเตอร์เรียบร้อย เราก็พร้อมที่จะออกแบบร่วมกันแล้ว.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com