ขณะที่พวกเรากำลังนั่งเลือกอัญมณีรูเบลไลท์ ทัวมารีน (Rubellite Tourmaline) จากสาธารณรัฐนามิเบียนอยู่นั้น พ่อค้าอัญมณีชาวอังกฤษผู้มีชื่อว่าเมอร์กาทรอยด์ (Murgatroyd) ก็เข้ามาหยิบพลอยสองเม็ดเอาไปส่องดู แล้วก็พูดว่า These red corals from South Ireland are really beautiful. อัญมณีคอรัลสีแดงจากไอร์แลนด์ใต้พวกนี้สวยจริงๆ

การพูดถึงอัญมณีที่ทั้ง ‘ผิดประเภท’ และ ‘ผิดแหล่งที่มา’ ของเมอร์กาทรอยด์ทำให้ภรรยาของแกที่นั่งอยู่ด้วยหน้าแดงด้วยความอาย และหันไปพูดกับสามีว่า You really are something else! ถ้าแปลตรงตัว ประโยคนี้หมายถึง คุณเป็นอะไรที่อย่างอื่นจริงๆ! ผู้อ่านท่านครับ วลี be something else เป็นภาษาพูดหมายถึง to be unusual ไม่ปกติ หรือ to be funny to other people ตลกในสายตาของคนอื่น

เพทาย หรือเซอร์คอน เป็นอัญมณีที่มีความแข็งของโมห์เพียง 6-7.5 พบได้ในจังหวัดรัตนคีรีของกัมพูชา เมื่อวันก่อน มีพ่อค้าอัญมณีคนหนึ่งจากเกาหลีใต้มาให้ข้อมูลว่าในเกาหลีก็มีเพทาย ผมโทร.ไปเล่าเรื่องนี้ให้เพื่อนชาวออสเตรเลียคนหนึ่งซึ่งชำนาญอัญมณีประเภทเพทายเป็นอันดับต้นของโลก พร้อมทั้งถามว่า Do you think there’s something to the rumors about zircon in Korea?

There is something in something หรือ there is something to something สื่อถึงยอมรับว่าเรื่องที่พูดกันนั้นเป็นความจริง หรือความคิดของคนที่พูดนั้นสำเร็จและเป็นไปได้

ประโยคที่ผมถามเพื่อนก็คือ คุณคิดว่าข่าวลือเรื่องเพทายในเกาหลี นั้น เป็นไปได้ไหม?

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com 

...