วันนี้ขอรับใช้เรื่อง engage ต่อจากวันเสาร์ครับ engage ยังหมายถึง ‘จองไว้แล้ว’ เห็นเก้าอี้ว่างอยู่ 3 ที่ ปีเตอร์และรอนด้าปรี่จะเข้าไปนั่ง พนักงานพูดว่า These seats are engaged. ที่เหล่านี้มีผู้จองไว้แล้วครับ จะเดินทางไปเมลเบิร์น พ่อบุญธรรมจากออสเตรเลียบอกว่าให้มาพักที่บ้านนะ คุณพ่อของผมไลน์ตอบไปว่า I have engaged a room at a hotel. ผมได้เช่าห้องหนึ่งไว้ที่โรงแรมแล้วนอกจากนั้น engage ยังหมายถึง ‘สัญญา’ มีคนมาขอให้พ่อสอนปริญญาตรีทาง Zoom ให้กับมหาวิทยาลัยในทวีปแอฟริกาในวันที่ 1 สิงหาคม 2564 พ่อผมตอบว่า I have engaged myself to give a lecture for a university in Bangkok. (ในวันนั้น)ผมสัญญาว่าจะสอนหนังสือให้มหาวิทยาลัยในกรุงเทพฯ ไว้แล้ว Peter could not meet his engagements. ปีเตอร์ไม่สามารถทำตามสัญญาของเขาได้ ประโยคนี้หมายถึง ปีเตอร์ไม่สามารถจะใช้หนี้ของเขาได้Engage ยังหมายถึง ‘นัด’ Don’t break your engagement. ประโยคนี้หมายถึง อย่าผิดนัดหรืออย่าผิดสัญญา ก่อนลุกขึ้น แมรีพูดว่า I must hurry away to keep an engagement. ดิฉันต้องรีบไปเพราะนัดกับเพื่อนๆ ไว้นะคะ David is engaged by Tatiana’s charms. เดวิดต้องตาต้องใจเสน่ห์ของตาเตียนาหลังจากพบกันครั้งแรก เดวิดพบว่า Tatiana has engaging manners. ตาเตียนามีกิริยาวาจาเป็นที่ต้องใจของคนทั้งหลาย หลังจากประชุมเสร็จ Tatiana smiled at David engagingly. ตาเตียนายิ้มให้เดวิดอย่างน่ารัก ความหมาย ของ engage ในย่อหน้านี้สื่อถึง ‘ต้องตาต้องใจ’ ครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com