ดมิทรีมีเรื่องกับวลาดิมีร์ต่อยกันในห้อง ทั้งสองหน้าตาบวมปูด โอเลกเล่าให้ฟังว่า Vladimir spat upon Dmitri. วลาดิมีร์ถ่มน้ำลายใส่ดมิทรี (ดูถูกดมิทรี) จากนั้นก็ลงไม้ลงมือกันจนเลือดตกยางออก Dmitri spat blood on the floor. ดมิทรีบ้วนเลือดออกลงบนพื้น ผู้อ่านท่านครับ spit ซพิท ในประโยคข้างบนใช้เป็นคำกริยา สื่อถึง ‘ถ่ม’ หรือ ‘บ้วนน้ำลาย’นอกจากนั้น spit ยังใช้สื่อถึง ‘พ่น’ หรือ ‘ทำกระเด็น’ ได้ด้วย ลูกสาวของเจสสิกากลับบ้านด้วยท่าทางผิดปกติ ไม่พูดไม่จา และไม่ยอมทานข้าว เจสสิกาเห็นท่าไม่ดีจึงบอกกับลูกสาวว่า If you have anything to say, spit it out. ถ้าลูกมีอะไรจะพูด ก็ให้พูดออกมาได้เลยรีเบคกาชอบดูยูทูบรายการทำอาหารมาก แต่เธอไม่ชอบเข้าครัวเพราะกลัวน้ำมันกระเด็นใส่ เธอจึงถามในโพสต์ของยูทูบเบอร์คนโปรดว่า How do I stop my pan from spitting oil? ฉันจะหยุดน้ำมันที่กระเด็นในกระทะได้อย่างไรคะSpit ยังใช้เป็นคำกริยาที่ใช้สื่อถึง ‘เสียบ’ หรือ ‘แทง’ หรือเป็นคำนามที่หมายถึง เหล็กหรือไม้เสียบเนื้อเวลาย่าง หลังจากดูการย่างบาร์บีคิว รีเบคกายังถามต่อในโพสต์ว่า ถ้าต้องการให้เนื้อของเธอกรอบนอก นุ่มใน จะต้องใช้เวลานานแค่ไหนในการปรุงเนื้อโดยการใช้เหล็กเสียบเนื้อย่าง How long dose it take to cook meat on a spit?คำ spit ฝรั่งยังใช้สื่อถึง ‘แหลมที่ยื่นไปในทะเล’ ได้ด้วยครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com