จันทร์เมื่อวานรับใช้ถึงวลีที่เกี่ยวข้องกับ kick วันนี้ขออนุญาตมารับใช้กันต่อครับ kick off หมายถึง เริ่ม ส่วน kick somebody off something หมายถึง เอาคนออกจากทีมหรือออกจากกลุ่ม สมาคม costume jewelry เป็นสมาคมเครื่องประดับที่ไม่ได้ทำจากอัญมณีหรือโลหะแท้ ออกแบบขึ้นมาเพื่อเสริมเครื่องแต่งกายประเพณีสมาคมนี้มีชาวอินเดียที่มาจากเมืองโคทาวรี (Godavari) เป็นรองนายกฯ ครั้งล่าสุดที่ผมไปเยือน อนิรุทธ์ (Aniruddh) ไม่ได้เกี่ยวกับสมาคมแล้ว Aniruddh was kicked off the association for stealing funds. อนิรุทธ์ถูกให้ออกจากสมาคมเพราะโกงเงินกองทุนในภาษาพูดของคนอเมริกัน บางครั้ง kick off หมายถึง to die หรือ ตาย นั่นเองครับ พอถามถึงโรเบิร์ต เพื่อนในกลุ่มบอกว่า Robert kicked off. โรเบิร์ตตายไปแล้ว ยังมีกริยาวลีที่หมายถึง ‘ตาย’ เหมือนกันคือ kick the bucket เป็นคำโบราณนิดหน่อย ในภาษาไทย ‘เตะปี๊บ’ ถูกใช้สื่อไปในทาง ความสามารถทางเพศ แต่ในภาษาอังกฤษ หมายถึง ตาย ครับภาษาพูดของคนอังกฤษ หลายครั้ง kick off ใช้กับการต่อสู้ If a fight kicks off, people start fighting. ฝรั่งคนหนึ่งพูดถึงสถานการณ์ การเมืองในกัมพูชาว่า I think it might kick off in Cambodia with the opposition's landslide victory. ฉันคิดว่ามันน่าจะมีการต่อสู้กันในกัมพูชาเพราะการชนะของฝ่ายค้านแบบถล่มทลายKick against หรือ kick out against สื่อถึง ต่อต้านอย่างแรง แมเรียน (Marian) อยู่ในโลกแห่งความเป็นจริงลำบาก She has kicked out against authority all her life. ทั้งชีวิตของเธอ เธอต่อต้านผู้มีอำนาจทางการมาตลอด.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com