ท่านทูตถามว่า บุคคลสัญชาติของตนถูกฟ้องเรื่องอะไร เลขานุการเอกตอบว่า He is charged with breaking a man’s close. ถูกฟ้องว่าบุกรุกเข้าไปในสิ่งปิดของผู้อื่น ผู้อ่านท่านครับ ถ้าจะแปลประโยคนี้ให้สละสลวยก็คือ เขาถูกฟ้องว่าบุกเข้าไปในบริเวณหวงห้ามของผู้อื่น close นอกจากจะหมายถึง ‘ปิด’ แล้ว ยังสื่อถึง ‘บริเวณ’ ก็ได้หลังจากที่รับญาติมาจากสนามบิน ปีเตอร์บอกกับญาติผู้นั้นว่า Do not go out of the close. อย่าออกไปนอกบริเวณ จะเห็นว่า close ในความหมายนี้เป็นคำนามเลขานุการเอกเรียนกับเอกอัครราชทูตว่า สถานทูตของเราจะต้องช่วยบุคคลผู้นี้นะครับ ท่านทูตถามว่า “ทำไม” เลขาฯ ตอบว่า Danger closes upon him. อันตรายล้อมรอบเขา ถ้าปล่อยให้เขาไปอยู่โรงแรม เขาโดนเก็บแน่ใครที่ชอบอ่านนิยายโรแมนติกก็อาจจะเคยได้ยินประโยคอย่างนี้ครับ Darkness closed in on us. ความมืดก็เข้ามาห้อมล้อมเรา นอกจากนั้น close ยังหมายถึง ‘กำ’ The Captain closed his strong hand upon David’s arm. ผู้กองจับแขนเดวิดไว้ด้วยมือที่แข็งแรงของเขา หลังจากเกิดอุบัติเหตุรถคว่ำ เจ้าหน้าที่หน่วยกู้ภัยบอกกับรอนด้าว่า Close your hand. ประโยคนี้คือ กำมือของคุณเข้าถ้าใช้ close ไปขยายการแข่งขัน จะหมายถึง ‘สูสีมาก’ เมื่อผมถามว่าใครน่าจะเป็นผู้ชนะ หัวหน้าพรรคสั่นหัวแล้วบอกว่า ไม่สามารถทำนายได้ This is a close competition. เป็นการแข่งขันที่สูสีมาก.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com