I am determined for the future to be less communicative. ผู้อ่านท่านครับ ที่น่าสนใจก็คือ communicate ที่หมายถึง “ติดต่อ” แต่หลายครั้งหมายถึง “ปากโป้ง” ก็ต้องดูองค์ประกอบของประโยค ประโยคนี้สื่อถึงปากโป้ง “หนูตั้งใจว่า ต่อไปหนูจะไม่ปากโป้งอีก” ในการเรียกประชุม ท่านประธานไม่อยากจะให้เชิญจอห์น เมื่อถามเหตุผล ได้รับคำตอบว่า We can’t trust John because of his communicativeness. เราไม่สามารถจะไว้ใจจอห์นได้เพราะความปากโป้งของเขารอนด้าเตือนคุณพ่อว่า อย่าไว้ใจปีเตอร์สามีของหนูด้วยการปล่อยให้ดื่มเบียร์ในที่สาธารณะเป็นอันขาด After a glass of beer, Peter will become more communicative. หลังจากดื่มเบียร์ไปแก้วเดียวเท่านั้น เขาก็เริ่มพูดมากทันทีนอกจากจะหมายถึงปากโป้งแล้ว ยังหมายถึง ติด เช่น (โรค) ติดต่อ Corona Virus is a communicable disease. ไวรัสโคโรนาเป็นโรคที่ติดต่อกันได้ แต่ COVID-19 cannot be communicated to fish. โควิด-19 ไม่สามารถติดต่อไปยังปลาได้Communique ออกเสียงว่า ‘ค็อมยูนิเค’ ที่หมายถึง ‘แถลงการณ์’ เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว มีข่าวลือเกี่ยวกับรัฐบาลไทยออกมาตามสื่อโซเชียลเยอะมาก รัฐบาลไทยแก้ไขปัญหานี้ด้วยการออกแถลงการณ์ The Thai government issued a communique denying the rumor. รัฐบาลไทยออกแถลงการณ์ปฏิเสธข่าวลือที่ว่าความหมายพื้นที่สุดของ communicate ก็คือ “ติดต่อ” แม้แต่ “แจ้งความ” กับตำรวจ ฝรั่งก็จะใช้ว่า โปรดติดต่อกับตำรวจ Please communicate with the police.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com