พยานเล่าให้ร้อยเวรฟังว่า Those Indian tourists exchanged blows. ผู้อ่านท่านครับ exchange หมายถึง ‘แลกเปลี่ยน’ หรือ ‘โต้ตอบ’ ประโยคนี้สื่อถึงนักท่องเที่ยวชาวอินเดียเหล่านี้โต้ตอบหมัดกัน ซึ่งก็คือต่อสู้กันนั่นเอง ร้อยเวรถามว่า ก่อนหน้าที่เขาจะชกกัน เกิดอะไรขึ้น They exchanged words. พวกเขาพูดจาตอบโต้กันครับ (ทะเลาะ เบาะแว้งกันนั่นเอง)นักท่องเที่ยวถูกตำรวจจับข้อหาปล้น เมื่อถึงที่โรงพัก นักท่องเที่ยวอังกฤษบอกว่า เธอเอาของผมไปก่อน ผมบอกให้คืนก็ไม่คืน ผมจึงเอาของเธอมา นี่มันเป็นการแลกเปลี่ยนกัน ไม่ใช่การปล้น Exchange is no robbery.ผู้จัดการชาวไทยก็ยืนถือแก้วไวน์แล้วพูดในที่ประชุมที่เมลเบิร์นว่า Our two companies will exchange representatives in the next century. บริษัทของเราทั้งสองจะแลกเปลี่ยนตัวแทนกันในศตวรรษหน้า (หมายความว่าไม่อยากทำงานร่วมด้วย)‘อัตราแลกเปลี่ยนวันนี้’ เราก็ใช้ว่า today’s rate of exchange หรือ today exchange ทำงานหนักมาก แต่ไม่มีใครให้ทิปแกสักดอลล์ จอห์นโอดกับไกด์ว่า I received nothing in exchange for my services. ผมไม่ได้รับอะไรเป็นการแลกเปลี่ยนกับการทำงานของผมเลยท่านที่เคยเอารถเก่า + เงิน ไปเพื่อแลกรถใหม่ ท่านอาจจะใช้วลีว่า in part exchange for...เช่น I shall give back this old Toyota in part exchange for a new one. ผมจะเอารถโตโยต้าเก่าคันนี้ + เงิน เพื่อแลกเอารถคันใหม่ออกมา.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com