จอห์นโทรศัพท์ไปหาดิคให้มาช่วยทำโครงการบ้านจัดสรรขนาดย่อม ดิคปฏิเสธผ่านโทรศัพท์ว่า After a busy life, I’m now content to lie back in Australia and take it easy. หลังจากผ่านชีวิตที่เหน็ดเหนื่อยมามาก ผมพอใจกับการพักผ่อนในออสเตรเลีย และใช้ชีวิต (อยู่ที่นี่) อย่างเรียบง่าย วลี lie back สื่อถึง หยุดพัก หรือ พักผ่อน หลังจากการทำงานที่เหน็ดเหนื่อย นอกจากนั้นยังหมายถึง เอนตัวลง นอนลง She likes to lie back in an armchair. เธอชอบเอนตัวลงบนเก้าอี้นั่งเล่น ไปร้านนวด หมอนวดพูดว่า “Lie back, and you will feel more comfortable.” นอนลงสิ แล้วคุณจะรู้สึกสบายขึ้นส่วน lie behind หมายถึง ปิดบัง ซ่อนเร้น I don’t understand what lay behind his remarks. ผมไม่เข้าใจในสิ่งที่ซ่อนเร้นอยู่ในคำพูดของเขา ลองดูประโยคนี้สิครับ I don’t understand why you have to lie down under such treatment. ผมไม่เข้าใจว่า ทำไมคุณต้องยอมรับในการปฏิบัติ (อย่างแย่ๆ และไม่ยุติธรรม) อย่างนั้น วลี lie down under หมายถึง ยอมรับ ส่วน lie heavy on สื่อถึง ทำให้ท้องอืด (เช่น อาหารทำให้ท้องอืด) ทำให้ระคายเคือง สร้างปัญหาหรือก่อปัญหาให้ That Indian food lay heavy on my stomach. อาหารอินเดีย (ที่กินเข้าไปแล้ว) ทำให้ผมท้องอืด Rhonda’s wrath lay heavy on David. ความโกรธของรอนด้าทำให้เดวิดไม่เป็นสุขLie in สื่อถึง ขึ้นอยู่กับ อยู่ที่ The happiness of a family lies in the peace, intimacy and harmony among all of its members. ความสุขของครอบครัวขึ้นอยู่กับการอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข รักใคร่และกลมเกลียวกันระหว่างสมาชิกในครอบครัว.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.comคลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม