พุธเมื่อวาน ผมรับใช้ค้างไว้ถึงคำว่า have on ในความหมายที่แปลว่า ‘สวมใส่’ เมื่อคืน ผู้กำกับเมามาก กลับมาถึงบ้านพักสถานีตำรวจแล้วก็ไม่รู้อะไรอีกแล้ว When he woke up this morning, he found that he still had his shoes on. เมื่อตื่นตอนเช้านี้ เขาก็พบว่าตัวเองยังใส่รองเท้าอยู่เลย

นอกจากนั้น have on ยังหมายถึง ‘มีนัด’ หรือ ‘มีกำหนดการ’ อเล็กซ์โทรศัพท์มาเมื่อกี๊ แล้วถามผมว่า Do you have anything on tomorrow? If you don’t, I would like you to go the university with me. พรุ่งนี้คุณมีนัดอะไรไหมครับ ถ้าไม่มี ผมอยากจะชวนคุณไปมหาวิทยาลัยด้วย

เมื่อตอนที่ถูกชวน ผมตอบไปว่า I am engaged for the whole week. ผมไม่ว่างทั้งสัปดาห์เลยครับ I may have nothing on next Monday. ผมอาจจะว่างในวันจันทร์หน้า หลายครั้งที่ have on หมายถึง ‘หลอกลวง’ เออร์ธาหลงใหลได้ปลื้มกับเดลเบิร์ท เดลเบิร์ทเองก็อยากได้โน่นได้นี่ พอบอกเออร์ธาเธอก็ซื้อให้ จนเพื่อนๆ คุยกับ เออร์ธาว่า We are afraid Delbert might have been having you on. เรากลัวว่าเดลเบิร์ทกำลังจะหลอกเธออยู่นะ

อีกความหมายหนึ่งของ have on คือ ‘อยู่ในระหว่างดำเนินการ’ I found that the cabinet had very important discussions on in the Government House. ผมพบว่า คณะรัฐมนตรีกำลังมีเรื่องสำคัญมากอยู่ในระหว่างการพิจารณาที่ทำเนียบรัฐบาล.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

...

คลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม