John accused the dean of looking at the world through rose-tinted spectacles. ผู้อ่านท่านครับ rose-tinted หมายถึง ‘เคลือบสีชมพูกุหลาบ’ เราคงเคยได้ยิน rose-tinted spectacles หรือ rose-colored glasses นี่คือ ‘แว่นเคลือบสีชมพูกุหลาบ’ ความหมายที่แท้จริงของคำนี้คือ ฝันหวาน มองโลกสวย ประโยคข้างบนคือ จอห์นกล่าวหาคณบดีว่าเอาแต่ฝันหวานฝรั่งมักจะพูดถึงสิ่งที่ไม่ได้มาโดยง่ายว่า ‘ไม่ได้โตบนต้นไม้’ not grow on trees บริษัทรัสเซียให้ตัวแทนของตนที่อยู่ในประเทศไทยออก ได้ยินพ่อผมคุยกับเจ้าของบริษัทที่รัสเซียว่าอย่าเพิ่งให้ออกเลยคุณลิเดียเธอมีประสบการณ์สูงนะ Lidia could not be replaced in a hurry: agents with her expertise did not grow on trees. จะหาคนมาแทนลิเดียในไวๆนี้ไม่ได้ดอก ผู้แทนบริษัทที่มากด้วยประสบการณ์อย่างเธอไม่ได้งอกอยู่บนต้นไม้นะ ที่จะหาได้ง่ายๆGrow on trees ยังหมายถึง ‘หาเงินจำนวนมากได้คล่อง’ This ruby was purchased in 2010 for USD 1 million in hard cash at the time when money was growing on trees. ทับทิมเม็ดนี้ถูกซื้อในราคา 1 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ จ่ายกันสดๆ ในยุคที่เงินจำนวนมากหาได้ง่ายTooth หมายถึง ‘ฟัน’ teeth คือ ‘ฟันหลายซี่’ teething เป็นกริยาหมายถึง ‘ฟันขึ้น’ คำว่า teething หรือ ‘ฟันขึ้น’ มักจะถูกนำไปขยายคำนามเพื่อจะสื่อถึง มีปัญหาในระยะเริ่มแรกที่นำออกมาใช้ There have been teething problems with the new method. การนำวิธีใหม่มาใช้มีปัญหาตอนเริ่มเยอะแยะ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com