เรากำลังอยู่ที่คำว่า short ที่ไม่หมายถึง ‘สั้น’ อย่างเดียว Everyone knows him by the name Nick, but very few know that it is short for Nicholas. ทุกคนรู้จักท่านในนามของนิค แต่มีเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่รู้ว่ามาจากชื่อเต็มว่านิโคลัส ส่วนวลี ‘หายใจหอบ’ ใช้ be short of breath หลังจากวิ่ง 5 กิโลเมตร Sally was short of breath. แซลลี่หายใจหอบ

วลี receive the short end of the stick สื่อถึง ‘ตกที่นั่งแย่ที่สุด’ Zelenskyy received the short end of the stick when the Russo-Ukrainian Warstarted. เซเลนสกีตกที่นั่งแย่ที่สุดเมื่อสงครามรัสเซีย-อูเครนเริ่มต้นขึ้น ยังมีอีกหลายสำนวนที่เราเจอในข่าวตอนนี้ครับ เพราะการถูกโจมตี คนในกรุงคีฟ to be on short rations ได้รับอาหารอย่างจำกัด หรือวลี to get someone by the short hair สื่อถึง ‘ทำให้บุคคลนั้นตกอยู่ในสภาวะลำบากหรือตกอยู่ในอำนาจตน’ to get short shift สื่อถึง ‘ได้รับการต้อนรับที่ไม่ดี’ in short order ‘รวดเร็วทันใจ’ on a short fuse ‘หงุดหงิดโกรธง่าย’ หรือ thick as two short planks ‘โง่มาก’

Cut short หมายถึง ‘หยุด’ Donna had to cut short trip to Thailand because her husband suddenly died of COVID-19. ดอนน่าต้องหยุดเดินทางมาไทยเพราะสามีของเธอเสียชีวิตอย่างกะทันหันจากโควิด-19 วลี run short of แปลว่า ‘ขาดแคลน’ Burkina Faso will run short of petroleum in 2030. บูร์กินาฟาโซจะขาดแคลนน้ำมันใน ค.ศ.2030.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

...