ข่าว
  • Thairath Talk
  • 100 year

    ราชบัณฑิตฯแนะออกเสียงคำทับศัพท์

    ไทยรัฐฉบับพิมพ์8 ก.ค. 2563 08:11 น.
    SHARE

    ศ.นพ.สุรพล อิสรไกรศีล นายกราชบัณฑิตยสภา เปิดเผยถึงข้อวิพากษ์ วิจารณ์ศัพท์บัญญัติของราชบัณฑิตยสภา ว่าราชบัณฑิตยสภา มีคณะกรรมการแต่ละสาขาทำหน้าที่บัญญัติศัพท์ หากคำที่บัญญัติมีใช้ในหลากหลายสาขา และบัญญัติไม่ตรงกันก็จะมีการประชุมหาข้อสรุป และมีการเผยแพร่ผ่านสื่อที่ใช้ในปัจจุบันคือ เฟซบุ๊ก ซึ่งศัพท์บัญญัติที่เผยแพร่นั้น การนำไปใช้ก็ขึ้นกับผู้ใช้ หากเป็นคำที่ถูกใจ คำนั้นก็อยู่ได้ แต่หากไม่ถูกใจ คำนั้นก็ตายไปเอง “คำว่านิวนอร์มอลนั้น ราชบัณฑิตยสภาหารือกันมากว่าจะบัญญัติศัพท์อย่างไร ซึ่งก็มีการใช้กันว่า ความปกติใหม่ หรือฐานชีวิตใหม่ ซึ่งเราก็เห็นว่าคำนี้เป็นคำที่เป็นพลวัตร คือ มีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา เกี่ยวข้องกับหลายสาขา ทั้งเศรษฐกิจ การดำเนินชีวิต สภาวะอากาศ จึงเห็นว่าควรใช้ทับศัพท์ว่า นิวนอร์มอลไปเลย” ศ.นพ.สุรพลกล่าว

    ด้าน ศ.ดร.นิตยา กาญจนะวรรณ กรรมการราชบัณฑิตยสภา กล่าวว่า ราชบัณฑิตยสภาบัญญัติศัพท์โดยยึดตามหลักการที่ พลตรีพระเจ้าวรวงศ์เธอ กรมหมื่นนราธิปพงศ์ประพันธ์ อดีตนายกราชบัณฑิตยสภา ทรงให้ไว้โดยเลือกใช้คำไทยก่อน จากนั้นจึงเลือกใช้คำบาลีสันสกฤต ซึ่งคนไทยรู้จักดีอยู่แล้ว สุดท้ายจึงทับศัพท์ภาษาอังกฤษอย่างไร ก็ตามขณะนี้คนไทยรู้จักภาษาอังกฤษกว้างขวางมากขึ้น ภาษาอังกฤษก็เป็นคำศัพท์ที่เข้าใจกันทั่วโลก โดยเฉพาะคำศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ๆที่เกี่ยวกับเทคโนโลยีใหม่ๆ บางคำใช้ทับศัพท์ภาษาอังกฤษก็จะเป็นที่เข้าใจได้มากกว่า ส่วนการออกเสียงนั้น ราชบัณฑิตยสภาก็พยายามปรับปรุงให้ใกล้เคียงกับการออกเสียงของเจ้าของภาษาให้มากที่สุด.

    อ่านเพิ่มเติม...

    แท็กที่เกี่ยวข้อง

    ราชบัณฑิตยสภานิวนอร์มอลNew Normalคำทับศัพท์ความปกติใหม่ฐานชีวิตใหม่ข่าววันนี้การศึกษา

    ข่าวแนะนำ

    Most Viewed

    คุณอาจสนใจข่าวนี้