ข่าว
  • Thairath Talk
  • 100 year

    เปิดฟ้าภาษาโลก : คำประเภทเลว (2)

    นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย1 เม.ย. 2563 05:01 น.
    SHARE

    เรื่อง ‘เลว’ หรือ bad ในภาษาอังกฤษ บางครั้งท่านอาจจะต้องหลีกเลี่ยงคำว่า bad แล้วไปใช้คำอื่น เช่น ถามว่านอร์เบิร์ตเป็นคนยังไง คุณเคยใช้บริการเขา 3-4 รอบไม่ใช่หรือ แทนที่อีกฝ่ายจะตอบว่า He’s bad. เขาเลว แต่ผู้ตอบเลี่ยงไปว่า This lawyer is immoral. ทนายความคนนี้ผิดศีลธรรม รับไม่ได้

    เมื่อถามว่าชีวิตคู่ของคุณเป็นยังไงบ้าง สาวรัสเซียจากเมืองดมีตรอฟคนนี้น่าจะโอเคนะ โรเบิร์ตตอบว่า ‘ไม่โอเคครับ’ แต่แทนที่จะใช้ว่า She’s bad. เธอเลว โรเบิร์ตเลี่ยงไปใช้ว่า She’s spoiled. (ถ้าเป็นคนอังกฤษจะเขียนว่า She’s spoilt.) เธอเป็นคนไม่ดีเพราะถูกเลี้ยงดูมาอย่างตามใจ หลายครั้งที่ She’s badly behaved. เธอประพฤติไม่ดี แล้วก็ก่อให้เกิดปัญหา

    จัสตินเล่าว่า ตัวแกเองก็เคยมีปัญหาเหมือนกัน เคยคบกับสุภาพสตรีที่มาจากเมืองกอร์ชูฟเวียลคอปอลสกี She’s a brat. เธอเป็นหยาบคายเพราะเป็นคนที่พ่อแม่ตามใจจนเสียคนเหมือนกัน

    รถโฟล์คของคุณเป็นยังไงบ้าง อีกฝ่ายตอบว่า โอย ใช้ไม่ได้แล้วครับ It’s falling apart. มันแตกหักทีละน้อยเพราะความเก่า It’s bad. It’s a battered car. เป็นรถสภาพไม่ดี ใช้งานมาเยอะ ผมเคยก้มดูใต้ท้องรถ It’s rusty. เป็นสนิมครับ

    แล้วบ้านที่เมืองฟีโอโดซียาล่ะ เป็นยังไงบ้าง That house’s dilapidated. บ้านนั้นมันแย่มาก ไม่ได้รับการดูแลซ่อมแซม It’s bad. แต่ถ้าเป็นอาหารเสีย เราก็ไม่ใช้ be bad นะครับ เราใช้ rotten ที่หมายถึง ‘เน่าเปื่อยผุพัง’ หรือใช้ go off แต่บางคนใช้ go bad ครับ.

    นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
    pasalok1998@gmail.com 

    อ่านเพิ่มเติม...

    แท็กที่เกี่ยวข้อง

    เปิดฟ้าภาษาโลกนิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยbad แปลว่าbad หมายถึงคำศัพท์ภาษาอังกฤษคนเลวการศึกษา

    คุณอาจสนใจข่าวนี้