เมื่อพูดถึง Jack หรือ jack ฝรั่งจะใช้เป็นคำทั่วๆไป หมายถึง man, guy หรือ fellow เมื่อพวกผู้ชายทักกัน จะไม่เอ่ยชื่อ แต่จะใช้ Jack เช่น How are you Jack? แกเป็นยังไงบ้าง รถมอเตอร์ไซค์บิ๊กไบค์วิ่งลงข้างถนน มีคนไปช่วย แล้วถามว่าคุณเป็นยังไงบ้าง อีกฝ่ายหนึ่ง ตอบ I’m all right Jack. ผมไม่เป็นไรครับJack ยังหมายถึง โรคที่ติดต่อจากเพศสัมพันธ์ หรือกามโรค เดวิดไปส่งเรโนลด์ที่โรงพยาบาล เพื่อนที่ไปด้วยถามว่า ทำไมมาส่ง เรโนลด์ที่นี่ เดวิดตอบว่า He’s got the jack. มันเป็นกามโรคน่ะสิ ทำงานทั้งวัน แต่ไม่ได้รับค่าตอบแทน ทำให้คนทำมึนเลยเหมือนกันนะครับ All works and no pay makes Jack a dull boy. กริยาวลี jack of หมายถึง ‘เบื่อจนจะอ้วกกับ.... เหนื่อยกับ... ไม่ไหวแล้วกับ...’ เจอหน้าอดีต ส.ส.รอนสัน ถามว่า ได้ข่าวว่าจะไปสมัคร ส.ส.อีกแล้วเหรอ รอนสันส่ายหัวแล้วพูดว่า I’m jack of being a member of parliament. ผมโคตรเบื่อการเป็น ส.ส.เลยส่วนกริยาวลี jack up หมายถึง ‘ปฏิเสธ ต่อต้าน’ เจ้านายชาวจีนใช้ให้คนงานอเมริกันโกยขี้หมาหน้าบ้านทุกเช้า โรเบิร์ต คนงานอเมริกันเก็บเรื่องนี้ไว้ในใจ วันหนึ่งเอาไปเล่าอย่างโมโหโกรธาในวงเหล้า แล้วตบท้ายด้วยประโยคว่า Next time my Chinese boss asks me to do the shit job I’ll jack up. คราวหน้า ถ้าเจ้านายคนจีนให้ข้าโกยขี้อีก ข้าจะปฏิเสธมัน.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com