Sir, I assure you that you wrong me. ท่านครับ ผมขอกราบเรียนท่านว่า ท่านเข้าใจผมผิด ส่วนใหญ่คนจะใช้ wrong ในรูปแบบของคำที่เป็น adjective แต่ wrong ก็เป็นกริยาได้นะครับ หมายถึง ‘เข้าใจผิด’ หรือ ‘ไม่ยุติธรรม’ หลังจากพ่อของเธอเสียชีวิต Corinna’s step mother deeply wronged her. แม่เลี้ยงของคอรินนาก็ไม่ยุติธรรมต่อเธออย่างยิ่ง

คุณลุงชี้ไปที่จ่าตำรวจแล้วก็ตะโกนบอกคนทั้งหลายว่า This policeman wronged my daughter. ตำรวจคนนี้ทำลายความบริสุทธิ์ ของลูกสาวผม ประโยคนี้สื่อถึงข่มขืนหรือหลอกลวง

Wrong เป็นคำนามก็ได้ครับ หมายถึง ‘ความผิดพลาด’ ครูด่าเด็กให้ผู้ปกครองฟังว่า Your son doesn’t know the right from the wrong. ลูกชายของคุณไม่รู้จักผิดและชอบ คนเรานะครับ จะแก้ความผิดด้วยความผิดไม่ได้ ยิ่งเป็นคนใหญ่คนโตต้องยิ่งระมัดระวัง Two wrongs cannot make a right. ความผิดสองหนจะกลับเป็นถูกไม่ได้

Wrong + do + er = wrongdoer หมายถึง ‘ผู้ทำความชั่ว’ ฝรั่งสอนกันว่า Wrongdoers eventually pay for their wrongs. คนทำความชั่ว บั้นปลายท้ายที่สุด ก็ต้องชดใช้กรรมชั่วของตัวเองเสมอ วลี be in the wrong แปลว่า ‘อยู่ฝ่ายผิด’ เงาะตกจากท้ายรถ 1 ลูก รถ 2 คันจอดแล้วก็เข้าไปแย่งกินเงาะถึงขนาดตบตีกันจนขึ้นโรงพัก สารวัตรก็บอกกับผู้กำกับว่า It is not easy to say who is in the wrong. เป็นการยากที่จะบอกว่าฝ่ายไหนเป็นฝ่ายผิด.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

...