ฝรั่งนำคำ hearing ไปใช้ในหมายถึง ‘การพิจารณา’ เช่น The hearing was adjourned. การพิจารณาถูกเลื่อนออกไป There was only one judge heard my case. มีเพียงผู้พิพากษาคนเดียว ที่นั่งบัลลังก์พิจารณาคดีของผมHearing aid อันนี้จะหมายถึง ‘เครื่องช่วยคนหูตึงให้ฟังได้ยิน’ อีกคำหนึ่งที่คล้ายๆกันคือ hearsay ที่หมายถึง ‘ข่าวลือ’ หรือ ‘เรื่องที่ได้ยินมา’ จอห์นพูดอะไรบานเบอะเยอะแยะเรื่องการระบาดของโควิด-19 ในเวียดนาม ผมย้อนถามว่า คุณเห็นมาจริงๆ หรือ จอห์นทำท่าอายๆ แล้วตอบว่า I speak from hearsay. ผมพูดตามที่ได้ยินมาครับทนายถามพยานโจทก์ว่า ‘คุณเห็นด้วยตาตัวเองหรือ’ พยานบอกว่า ‘เปล่า ผมได้ยินมา’ ผู้พิพากษาบอกว่า Hearsay evidence is not accepted in court. คำบอกเล่านั้น ศาลไม่ยอมรับดอกนะ รอนด้าก็เล่าเรื่องโน้นเรื่องนี้ให้สามีฟัง สามีรำคาญจึงเตือนว่า It is not well to see and hear everything. ไม่เห็นดีเลย ที่ (คุณ) เห็น และได้ยินทุกสิ่งทุกอย่างHave never heard of...สื่อถึง ‘ไม่เคยได้ยิน...มาก่อนเลย’ ประธานบริษัทที่ลอนดอนถามสมบัติว่า “ยูมาจากเมืองไทย รู้จักไอ้เปี๊ยกไหม บ้านเขาอยู่กรุงเทพฯ มีคนบอกว่าเขาเป็นคนดังของเมืองไทยนะ” สมบัติตอบว่า I have never heard of I Peak. ผมไม่เคยได้ยินชื่อไอ้เปี๊ยก มาก่อนเลย เลขานุการนินทาผู้จัดการให้ผู้ถือหุ้นฟัง ผู้ถือหุ้นบอกให้ระวังผู้จัดการได้ยินแล้วจะโกรธเอานะ เลขาฯบอกว่า He is not within hearing. เขาไม่อยู่ในระยะที่จะได้ยินดอกค่ะ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com