As for the accommodation cost, you don’t need to worry on that score. วลี on that score หมายถึง สิ่งที่คุณเพิ่งกล่าวไปสถานการณ์ของประโยคที่ผมยกมาในบรรทัดแรก ก็อาจจะเป็นการสนทนากันในเรื่องของค่ากินค่าอยู่ on that score ก็หมายถึง ค่าใช้จ่ายที่พูดกันมาก่อนหน้านี้ นั่นเองครับKnow the score ก็เป็นอีกวลีหนึ่งซึ่งเราได้ยินคนพูดกันอยู่บ่อยๆ สื่อถึง รู้ข้อเท็จจริงของสถานการณ์ รวมทั้งสถานการณ์ที่ไม่ดีด้วยผมเตือนคณะที่จะเดินทางไปเยือนปากีสถานว่า ต้องระวังเรื่องที่จะเกิดขึ้นได้ทั้งแง่บวกและมุมลบ หัวหน้าคณะบอกว่า Sure. แน่นอนครับ We’re trying to have a guide who knows the score. เราพยายามที่จะหาไกด์ที่รู้ข้อเท็จจริงของการเดินทาง ทั้งเรื่องที่ดีหรือเรื่องที่ไม่ดีที่ผมเคยได้ยินในภาพยนตร์คือวลี settle a score หมายถึง กลับมาทำร้ายคนที่เคยทำร้ายคุณในอดีต John came back after ten years to settle some old scores. หลังจาก 10 ปี จอห์นกลับมาเพื่อแก้แค้นบางคนที่เคยทำร้ายเขาเมื่อได้ยินใครพูดถึง three score years and ten วลีนี้หมายถึง 70 ปี หรือ seventy years ใช้เมื่อพูดถึงอายุโดยเฉลี่ยของมนุษย์จอห์นโม้ถึงอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นว่า Friends came to help by the score. วลี by the score=in large numbers=จำนวนมาก ประโยคนี้คือ เพื่อนมาช่วยกันเยอะมาก.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com