จอห์นบอกกับภรรยาว่า Honey, I feel ill. John whispered. ที่รัก ผมรู้สึกไม่สบาย ผู้อ่านท่านครับ ill อิล เป็น adjective โดยปกติเรามักจะนึกถึง ‘ไม่สบาย’ ‘ป่วย’ หรือ ‘เป็นโรค’ นอกจากความหมาย เหล่านี้แล้ว ill ยังสื่อถึง ‘เลว’ ‘ชั่ว’ ‘น่ารังเกียจ’ได้ด้วยรีเบคกา เซลส์คนเก่งของบริษัทอสังหาริมทรัพย์แห่งแคลิฟอร์เนียบ่นให้เพื่อนร่วมงานฟังว่า Mortgage applications are near a 3-year low, boding ill for the rest of the summer. การยื่นขอสินเชื่อที่อยู่อาศัยใกล้จะถึงระดับต่ำสุดในรอบ 3 ปี ซึ่งถือเป็นโชคไม่ดีตลอดช่วงที่เหลือของฤดูร้อน ill-boding เป็น adjective สื่อถึง ‘โชคไม่ดี’ ‘ฤกษ์ไม่ดี’ ‘ไม่เหมาะสม’ หรือ ‘ไม่เป็นมงคล’เดวิดมีนัดเดตกับสเตฟานี โชคไม่ดีที่รถหรูของเขาเสียระหว่างทาง เขาจึงเปลี่ยนเอารถกระบะสี่ประตูไปรับสเตฟานี พอขึ้นรถแล้วเดวิดก็ชวนคุยสัพเพเหระเรื่อยเปื่อย หลังจากวันนั้น สเตฟานีก็ไม่รับสายเดวิดอีก เขากลุ้มใจมาก ปรึกษาเพื่อนว่าทำไมเธอถึงไม่คบกับเขา เพื่อนตอบว่า ที่แกเอารถกระบะไปรับ แถมยังชวนคุยเรื่อยเปื่อย Of course she seems ill at ease. แน่นอนว่าเธอดูไม่สบายใจ สำนวน ill at ease สื่อถึง ‘ไม่สบายใจ’ หรือ ‘ไม่สะดวก’เพื่อนเม้าท์ต่อไปว่า รู้ไหม สเตฟานีบ่นถึงแกว่ายังไง David is an ill-bred man. เดวิดเป็นคนหยาบคาย ill-bred สื่อถึง ‘หยาบคาย’ หรือ ‘ขาดการอบรม’ ครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com